Nous n'avons accordé et nous n'accorderons aucune forme de refuge, de formation ou d'appui à aucune sorte de cellule ou de groupe terroriste.
我们没有、并且将不会向任何恐怖主义团伙或细组织提供任何形式的庇护、训练或支持。
Nous n'avons accordé et nous n'accorderons aucune forme de refuge, de formation ou d'appui à aucune sorte de cellule ou de groupe terroriste.
我们没有、并且将不会向任何恐怖主义团伙或细组织提供任何形式的庇护、训练或支持。
Les chercheurs ont mis en évidence comment le sucre contenu dans la nourriture, le glucose, peut empêcher les cellules du cerveau de produire des signaux qui nous tiennent éveillées.
研究人员指出了食物中所含的糖分,即葡萄糖,是如何阻止脑细向我们发送清醒信号的。
Le Royaume-Uni a créé la première banque de cellules souches au monde, et tous les chercheurs sont tenus d'y déposer un échantillon de leur « ligne » de cellules embryonnaires.
联合王国已经建立世界上第一个干细库,所有的研究人员都必须向干细库捐献他们的胚胎细株样本。
Un des domaines les plus touchés par le blocus concerne les soins pour enfants cancéreux parce que les entreprises américaines n'ont pas le droit de vendre des cytostatiques à Cuba.
受禁运影响最大的一个领域涉及向患癌症的儿童提供护理,因为禁运禁止美国公司向古巴出售细抑制药剂。
L'organisation a communiqué aux délégations des informations pertinentes, traduites dans les six langues de l'ONU et envoyé à toutes un ouvrage sur les cellules souches et le clonage (Stem Cells and Cloning) écrit par le professeur Prentice.
关注家庭向代表团提供了译成六种联合国语言的相关简报,并向所有代表团寄去Prentice博士撰写的《干细与克隆》一书。
Sur la base de résultats antérieurs, l'Institut des sciences biologiques et écologiques étudie le transfert trans-générationnel de dommages génomiques dus au rayonnement directement discernables et latents au foie intact et en régénération de rats mâles irradiés à leur progéniture, et la possibilité d'éliminer les cellules endommagées par mort mitotique pendant l'ontogenèse.
生物和生态科学研究所以前曾就从受过的辐照的雄受损伤的再生肝可直接检测到的和潜在的辐射基因损伤向其后代的代与代之间转移问题作出过结论,现在该结论的基础上对个体发育期间通过增殖死亡消除受损细的可能进行了研究。
Le projet d'amendement de la loi sur la bioéthique et la sécurité et le projet de loi sur les cellules reproductrices présentés à l'Assemblée nationale visent à créer un cadre juridique interne conforme aux normes internationales de la bioéthique, garantissant notamment le droit à l'autonomie de décision des patients et la protection des cellules reproductrices et des données génétiques humaines.
向国会提出的《生命伦理学和安全法修正案》草案和《生殖细法》草案,旨在提出一个国内的法律框架,符合国际生命伦理学标准,包括保护病人的本人决定权、生殖细和DNA资料。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。