Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.
他医生的建议继续治疗。
Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.
他医生的建议继续治疗。
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin.
最好医生的劝告。
Il suit les recommandations du médecin et continue ce traitement.
他医生的建议继续治疗。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该工头的命令。
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是自己的良心的驱使。
Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez réussi.
如果您我的建议,您就会成功的。
Je me rends à son avis.
我他的意见。
Léa a écouté les conseils d’une amie et n’est pas allée en France.
a 一个朋友的意见,并没有去法国。
Je suis entièrement à la disposition du Conseil.
我完全安理会的吩咐。
La présidence dépend des auteurs du projet de décision.
主席需草案决定的提案国。
La famille obéit aux grands-parents et les écoute.
全家都祖父母的教诲。
Ils devraient se soumettre au jugement de la sagesse et de la justice.
应当迫使他们智慧和公平的判断。
Toute autre mesure reviendrait à accepter les décisions parfois arbitraires des puissants.
任何其他标准都将是强国的摆布。
Mais vous êtes notre chef et je respecte vos ordres.
但是,是老板,我的命令。
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
显然,秘书处没有秘书长睿智的指引。
La communauté internationale doit adopter les mesures appropriées pour faire entendre raison à Israël.
国际社会应该采取适当的方法,以便以色列劝告。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所用于关押不父母的男孩。
L'auteur avait refusé, affirmant qu'il travaillait en toute légalité.
提交人没有,说他这样做是合法的。
Je suis, comme je l'ai dit, entièrement à la disposition du Conseil.
正如我所说的那样,我随时安理会的吩咐。
Une mondialisation débridée ne saurait garantir la prospérité économique des pays africains.
全球化的摆布无法保障非洲国家的经济繁荣。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。