Privés de protection internationale, ces gens sont à la merci de la milice armée, qui dépend de l'armée régulière algérienne et qui a commis des crimes atroces.
失去国际保护,只能任由支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,阿正规军也曾犯下累累罪行。
Privés de protection internationale, ces gens sont à la merci de la milice armée, qui dépend de l'armée régulière algérienne et qui a commis des crimes atroces.
失去国际保护,只能任由支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,阿正规军也曾犯下累累罪行。
Dans d'autres cas, ils avaient été recrutés par un chef de village, qui avait ensuite reçu l'ordre des soldats de la Tatmadaw de fournir un certain nombre de porteurs.
另有的情况是,脚夫由村中一个领头组织,又听命于武装部队,负责提供所需的脚夫。
Alors que les Institutions provisoires ont la charge de l'application des normes établies pour le Kosovo, leur tâche a été considérablement compliquée par l'existence de structures parallèles serbes toujours en place, qui obéissent à Belgrade et contribuent à la marginalisation des Serbes du Kosovo - qui restent ainsi à l'écart de la vie politique et de l'administration publique.
尽管临时自治机必须为达到有关科索沃的标准负责,但其任务也因仍存在塞族并行结受影响,后者听命于贝尔格莱德,促使科索沃塞族远离主流政治和公共行政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。