Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动告终。
Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动告终。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采的措施告终。
Un jour, tout ce qui est triste finira.
有一天,悲伤的事,终会告终。
Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,此前所有输入人造血的尝试均告终。
L'atelier s'est achevé sur un résumé établi par le Président.
研讨会主席的总结告终。
La session est close.
会议已告终。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题Kandakar的开除告终。
Toutes nos enquêtes n'ont pas donné lieu à une mise en accusation.
我们的调查并非全部起诉告终。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的婚姻离婚告终。
Cette tragédie n'a pas pris fin avec la création d'un régime sur le territoire d'autrui.
悲剧并未在他人领土上建立政权告终。
Les succès remportés par l'ONU dans ce territoire ne doivent pas déboucher sur un échec.
联合国在这一领土所的成功不应告终。
Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.
如果我们的工作成功,这一进程也将圆满告终。
Cela s'est produit 15 fois au moins dans les 18 dernières années sans jamais aboutir.
在过去的18年中,他们至少已有15次企图这么做,但每一次都告终。
Cette démarche n'a pas abouti, car aucune des personnes recherchées ne se trouvait dans le pays.
因为这两个人都不在国内,该努力告终。
Tant que ces conditions ne seront pas réunies, toute initiative en faveur de la paix échouera.
如不满足这些要求,和平进程的一切努力都只能告终。
Au mieux, ils se terminent par la remise d'une rançon, au pire par des exécutions sommaires.
绑架付出赎金告终算是最好结局,最差的结局就是立即处决。
Ces deux conférences ont échoué.
该两次会议都告终。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行告终的。
La période de transition qui doit aboutir à des élections libres et transparentes ne sera pas aisée.
即将自由和透明选举告终的过渡时期将不会是轻松的。
Comme le prouve l'expérience de l'histoire contemporaine, la quête d'une sécurité absolue ne produit que des effets négatifs.
现代历史的经历表明,寻求绝对的安全最后只会相反的结果告终。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。