J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦到咱们去南极了。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦到咱们去南极了。
Les joyaux seront aussi bien dans nos mains que dans les coffres du gouvernement.
但是如果是咱们把给捉住了,宝藏被咱们没收了,钱在咱们自己手里总比落政府手里强吧。
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"妈妈,咱们赶紧去劝劝他吧。倘若有敲门,咱们就赶紧下楼。"
On fait de bonnes affaires depuis peu.
咱们的生意最近不错啊。
On passe à côté pour prendre du café.
咱们坐到那边去喝咖啡吧。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们到南极去了。
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱们什时候能再见面?
Fixons un jour pour aller faire des courses.
咱们就定个日子去买东西吧。
Je vais acheter un litre de vin pour nous boire .
我去买升葡萄酒来咱们喝。
Moi, je trouve que nous avons de la chance.
我嘛,我发现咱们很幸运。
Allons à la librairie de Wangfujing acheter des livres.
咱们去王府井书店买书吧。
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
看咱们周末去郊区采摘怎?
Vous avez offensé un de nos client très important.
得罪了咱们一个很重要的客户。
A.Je propose que nous dînions ensemble à l'Hotel Terminus.
我建议咱们一起在TERMINUS饭店吃晚餐。
J’ai une faim de loup , moi, mais qu’est-ce qu’on mange ?
我快饿死了我,咱们今天吃什?
Enfin les vacances, que penses-tu d'un petit voyage ?
假期终于来了,咱们出去旅行怎?
Passons à table si vous le voulez bien, Monsieur.
先生,如果您愿意的话,咱们入席吧。
Nous n’avons pas le droit de prendre le moindre risque, répondit Holmes.
咱们没有权利冒险,福尔摩斯回答道。
Tres bien! bonsoir. Demain matin, nous causerons.
"很好!晚安。咱们明天一早再谈。"
Quelle chaleur! Entrons dans la maison, il y fait plus frais.
多热的天,咱们进屋吧,屋里凉爽一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。