1.L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力调节器,保证咸的压力。
2.Utilisation de l'eau saumâtre à des fins d'irrigation (palmiers dattiers)
在灌溉中使用略咸(椰枣)。
3.L'infiltration d'eau salée a déjà détruit des cultures dans des îles de toute la région.
咸的侵蚀已经毁掉整个区域各岛上的作物。
4.Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.
由于咸湖淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。
5.Le secteur de la pêche est dominé par une pêche traditionnelle dans des petits bateaux sur le lagon intérieur.
渔业部门以传统捕鱼作业为主,用小船在岛内咸湖中捕捞。
6.La roche réservoir est généralement d'origine marine et l'eau qu'elle contient est de la saumure, c'est-à-dire qu'elle est salée.
储集岩通常在海中形成,其中储存的被称为“卤”,即咸。
7.Il se produit parfois un affaissement du sol et une intrusion d'eau salée venant de la mer ou de formations géologiques plus profondes.
有时,这还会导致土地沉陷,和导致咸从深层地质建造或海里流入其中。
8.Ces publications fourniront des informations vitales qui permettront d'améliorer la viabilité de l'aquaculture en eau saumâtre et en eau marine dans le monde entier.
这些出版物将对改善世界略咸和海洋产养殖的可持续性提供重要资料。
9.La portée des projets d'articles semble se limiter aux ressources en eau douce et peut-être faudrait-il dire clairement que l'eau salée en est effectivement exclue.
条款草案的范围看来只包括淡资源,也许应明确说明不包括咸资源。
10.Avant que nos îles ne soient inondées par la montée des eaux, l'intrusion de l'eau salée dans l'eau douce aura rendu impossible toute vie dans l'archipel.
在我们的岛屿因海平面升高而被淹没之前,咸将渗入我们的淡体,使岛屿无法住人。
11.L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.
例如,塑料覆盖的干地产养殖最大限度地减少了气蒸发,为有效使用盐碱或略咸提供了机会。
12.Le volume dans le réservoir d’eau salée étant fixe, le contenu est soumis àune forte pression.Une partie de l’eau salée éjectée actionne uneturbine, qui produit du courant électrique.
咸的蓄池容量,受到强大的压力时,一部分喷出的咸触动涡轮机,从而产生电流。
13.Évaluation du système d'irrigation par goutte-à-goutte pour le Ministère iraquien de l'agriculture dans le cadre d'un projet sur l'utilisation d'eaux salées dans le bassin supérieur de l'Euphrate.
在使用幼发拉底河上游的微咸项目范围内为伊拉克农业部进行细流灌溉系统评估。
14.Les différentes techniques sont la distillation, la solidification, l'osmose inverse (de l'eau de mer ou de l'eau saumâtre) et l'électrodialyse (de l'eau de mer ou de l'eau saumâtre).
所用的不同技术为:蒸馏、冷冻、逆向渗透(海或略咸)和电解(海或略咸)。
15.De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸沼泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
16.On considère que cette famille de requins est côtière et fréquente occasionnellement les eaux saumâtres, avec une aire de distribution circum-mondiale, le plus souvent dans les eaux chaudes.
该科属于沿岸鱼种,有时出没于半咸区,就球分布情况而言,主要是在暖域。
17.Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.
的确,在利用咸淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。
18.Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.
19.Deux puits d'alimentation pourraient être mis en place à une distance de 1,5 km de l'usine de l'osmose inverse pour acheminer les eaux souterraines saumâtres destinées à être traitées.
可用两个距反渗透工厂1.5公里的供应井生产处理地下咸。
20.Le traitement des eaux salées et saumâtres, le drainage et l'irrigation, la multiplication des forages font partie des principaux domaines d'intervention des projets dans les zones les plus désertiques.