Il entendait les bruits des actes de torture qu'il avait subis et il entendait aussi son fils pleurer.
他耳边老响起他遭受酷刑时的音并听到他的儿子的叫。
Il entendait les bruits des actes de torture qu'il avait subis et il entendait aussi son fils pleurer.
他耳边老响起他遭受酷刑时的音并听到他的儿子的叫。
Un petit enfant a réclamé, à grands cris, l'attention de la communauté internationale, mais ces cris sont restés sans réponse.
一个小孩叫,呼唤国际社会的良知,但这种呼唤没有得到任何反应。
Il peut encore entendre les cris de dizaines de milliers de mères et d'enfants et la voix d'un homme en train de mourir qui demandait de l'eau.
他至今还能听到数万名妇孺的叫和一个垂死男子要水喝的音。
À un moment, Aldura et son père, Jamal, se tenaient accroupis derrière quelques blocs de ciment, des balles ricochant au-dessus de leurs têtes, le garçon criant de peur.
人们曾经看到al Durra和他的父亲Jamal一度蜷卧在块水泥块后,子弹在他们头顶上呼啸,男童害怕地叫。
L'équipe d'intervention a alors enfoncé la porte de l'appartement où elle n'a trouvé que M. K., l'amie de la victime, qui pleurait et disait que N. N. était tombé par la fenêtre.
接着,突击小组把公寓的正门砸开,他们只发现M.K.,即死者的女友,她在那里叫着说N.N.已经从窗口坠落下去了。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布喊捉,指责厄立特里亚从事了吉布自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弹弓打到了人,但自己先叫了起来”。
Ce n'est pas un monde digne des fillettes victimes de la prostitution, ni des enfants attachés, comme jockeys, sur le dos des dromadaires dans certains pays du Golfe qui courent plus vite quand les enfants crient fort, à la grande joie du propriétaire.
这个世界不合适那些陷身在皮肉生意中的年轻女童,或者那些在海湾国家被绑在骆驼背上的儿童,当这些儿童叫时,骆驼会奔跑的更快,因而使主人高兴。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。