Parmi les sites naturels : le paysage de Richtersveld (Afrique du Sud), le volcan Teide, sur l'île de Tenerife, et les forêts de hêtres des Carpates (Slovaquie et Ukraine).
其中也包括自然景观:南非Richtersveld国家公园景观、西班牙特内里费岛的泰德火、斯洛克乌克兰德喀尔巴阡脉的森毛榉。
Parmi les sites naturels : le paysage de Richtersveld (Afrique du Sud), le volcan Teide, sur l'île de Tenerife, et les forêts de hêtres des Carpates (Slovaquie et Ukraine).
其中也包括自然景观:南非Richtersveld国家公园景观、西班牙特内里费岛的泰德火、斯洛克乌克兰德喀尔巴阡脉的森毛榉。
Les principales caractéristiques concrètes qui influencent le développement durable des établissements en Slovaquie sont déterminées par son emplacement au cours de l'Europe, dans les Carpates, où passe la principale ligne européenne de partage des eaux entre la mer Baltique, la mer Noire et la mer du Nord.
影响斯洛克人类住区可展的主要特点,由其在欧洲中心的喀尔巴阡脉中的位置而形成,那里是波罗地海、北海黑海之间主要的欧洲分水岭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。