Traiter un ami, de traiter eux-mêmes!
善待朋友,善待自己!
Traiter un ami, de traiter eux-mêmes!
善待朋友,善待自己!
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会鱼保罗哥横遭囚禁的处境。
Des mesures respectueuses de l'environnement ont néanmoins été prises.
当然还是存在一些善待环境的积极事例。
Il faut, notamment, que les prisonniers de guerre soient traités en conformité avec ces textes.
特别是,必须根据国际法善待战俘。
Nous devons respecter autrui et être responsable vis-à-vis de la Nature.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Le Groupe examinera favorablement la demande de ressources supplémentaires formulée par le Corps commun.
该集团表示集团将善待联检组提出的增加资源的请求。
Elle participe régulièrement aux réunions et aux travaux d'élaboration des politiques de Réhabilitation Internationale.
善待残疾人工业国际社不断参加国际康复会的会议和决策。
Protégez votre peau, respectez-la, aérez-la!
善待你的皮,尊重它,让它透气!
Les produits et les méthodes de production écologiques ouvrent de nouvelles perspectives aux pays en développement.
善待环境的产品和生产方法给发展中国家带来新的机遇。
Pour atteindre ses objectifs il sera essentiel de disposer de financements appropriés et de technologies soucieuses de l'environnement.
提供融资和善待气候型技术对于实现这些目标将是至关重要的。
Les conférences et ateliers Tunza de jeunes serviront à former des jeunes aux problèmes de la consommation durable.
“善待”方案青年会议和讲习班用于为年轻人提供可持续消费问题的培训。
Le magazine Tunza est traduit dans huit langues et distribué sur support papier à plus de 30 000 organisations de jeunes.
《善待》杂志译为八个语种,并向30,000多个青年组织发放。
Affiliation à une ONG internationale ayant le statut consultatif : L'organisation Goodwill Industries International est affiliée à Réhabilitation Internationale.
附属于一个具有地位的国际非政府组织:善待残疾人工业国际社附属于国际康复会。
De plus, un certain nombre de ces projets seront décrits dans la section du site Internet Tunza concernant les meilleures pratiques.
此外,部分选定项目将在“善待”网站最佳做法部分做重点介绍。
Le PNUE a également publié 23 numéros du magazine Tunza et sept livres d'histoires pour enfants sur différents sujets concernant l'environnement.
环境规划署还出版了23期《善待》杂志,并就各种环境专题出版了七本儿童故事书。
Grâce au financement du secteur privé, le programme Tunza a pu réaliser la plupart des activités prévues dans la première stratégie.
通过在私营部门筹资,“善待”方案能够完成第一个战略中的大部分既定活动。
Les radios communautaires deviendront également la cible des messages Tunza, en particulier comme moyen pour atteindre les jeunes des communautés rurales.
社区电台也将成为传播“善待”讯息的目标媒体,特别是将其作为接触农村社区青年的一种重要手段。
Chaque année, 13 conférences et ateliers régionaux et sous-régionaux et une conférence internationale Tunza pour les enfants ou les jeunes seront organisés.
每年组织13次区域和次区域会议和讲习班,以及一次“善待”儿童或年轻人国际会议。
Le PNUE continuera à organiser ses conférences et ateliers Tunza annuels pour les enfants et les jeunes aux niveaux sous-régional, régional et international.
环境规划署继续组织面向儿童和青年的国际、区域和次区域年度“善待”会议和讲习班。
Cependant dans ce domaine beaucoup d'organisations non gouvernementales soutiennent ce devoir de mener un meilleur traitement social ou matériel pour ces cas spéciaux.
与此同时,许多非政府组织在此方面承担起义务,从社会或物质角度善待这些特殊群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。