On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性液物。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性液物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个液可能使得依附物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议液问题。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
液可看成是孤立“生物”岛屿。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对液了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把液看作是孤立“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫化物常见于大中脊上液。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些往往位于中脊,深度超过2 000米。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该量约10%以黑烟结构温度排放出来。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
液受到人类活,包括海科学研究潜在威胁。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
液物群周围深海底栖息很不相。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不液潜水旅游,而且已经开展。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述物种中,约90%是地方性。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于液是其他地方未见特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些聚集着大量微生物,它们在一片漆黑环境中靠化学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”液制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西和太平物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
液旅游可能具有宝贵教育价值,让人们意识到海域敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
液有丰富多金属硫化物,多金属硫化物是通过化合过程支持这一独特生态系统主要物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。