D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
四海之外皆请贡。
D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
四海之外皆请贡。
Amis dans le monde est prêt à aller demain!
愿五湖四海的朋友一起走向明天!
Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你当时四海之内皆你妈啊!
Vous voulez faire des amis, faire du shopping sur le monde, main dans la main.
希望可以结交商场上四海朋友,携手共进。
Société Bienvenue dans le monde des affaires-Jiao ensemble pour chercher un développement commun!
本公司竭诚欢迎四海的商业娇子一起共谋!
Il n'existait donc pas de solution unique.
因此,没有“放之四海而皆准”的解决办法。
Salue chaleureusement les amis du monde entier viennent étudier la coopération et de développement commun fortune.
热忱欢迎五湖四海的商界朋友前来考察合作,共同。
Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation.
实现解方面,任何放之四海而皆准的模式。
Il ne serait pas possible d'argumenter de façon convaincante que ce modèle soit universellement supérieur.
说它放之四海而皆准,这种假设是无法站得住脚的。
Ces crises ne sont pas faciles à résoudre et il n'existe pas de solution unique.
这些危机容易解决,更没有放诸四海皆准的解决办法。
Étant donné la diversité des modalités de partenariat, la solution unique n'existe pas.
鉴于伙伴关系做法上各有同,放之四海皆准的克服这些挑战的办法。
Il faut au contraire qu'elles deviennent un patrimoine commun du développement humain aux quatre coins du monde.
它们应是四海之内人类的共同富。
Il n'existe pas de modèle unique durable propre, en tous lieux, au développement et au succès économiques.
并放之四海而皆准的政治或经济成功的单一可持续模式。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington内的作者们宣称是捍卫体现了“自然法则主宰自然的上苍旨意”的美国价值观理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Il nous faut affirmer l'indivisibilité de la race humaine, réaffirmer notre humanité et les valeurs universelles communes.
我们必须坚持全人类四海一家,可分割,扬光大人类共有的博爱精神及其共同的普遍价值。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Il n'existe pas de vision simple de la famille, pas plus qu'il ne peut y en avoir de définition universelle.
对家庭没有一种简单的观点,也没有放之四海而皆准的定义。
Nous devons toutefois avoir à l'esprit le fait qu'il n'y a pas de formule unique qui garantirait l'efficacité de l'aide.
我们还应当记住,没有一个放之四海而皆准的公式能够确保援助的有效性。
Selon les termes d'un proverbe sanskrit indien vieux de plusieurs milliers d'années, « Vasudhaiva Kutambhakam » - « le monde est une seule famille ».
用印度数千年前的梵文来说,“Vasudhaiva Kutambhakam”——“四海一家”。
Usine est située dans le célèbre la beauté de la vieille ville de Suzhou, près de Shanghai, Hangzhou, pratique, rapide transport.
本厂坐落于享誉四海的美丽古城苏州,比邻上海、杭州,交通便利,运输快捷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。