Il est temps que ceux qui ont créé, protégé, promu et appuyé les Taliban, et qui affirment maintenant avoir changé, soient confrontés à la réalité.
现在要对造、培训、促进和支持塔利班但现在却宣布已经回心转意的人进行实际的检查的时候了。
Il est temps que ceux qui ont créé, protégé, promu et appuyé les Taliban, et qui affirment maintenant avoir changé, soient confrontés à la réalité.
现在要对造、培训、促进和支持塔利班但现在却宣布已经回心转意的人进行实际的检查的时候了。
La dernière fois que j'ai pris la parole au Conseil, j'ai dit que les observateurs chevronnés avaient de bonnes raisons d'être sceptiques quant aux perspectives de changement d'attitude de la part des dirigeants de la Republika Srpska.
在我上次向安理会的发言中,我说老练的观察家有权对塞族共和国领导回心转意的前景表示怀疑。
Les Parties au Traité doivent prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que les États qui enfreignent les dispositions du Traité s'y conforment à nouveau sans tarder et pour montrer à ceux qui seraient tentés d'y contrevenir qu'il y a plus à perdre qu'à gagner à agir ainsi.
《不扩散条》缔国必须采取适当行动,使违规者很快回心转意,履行条,并使国家在未来会想到违规行动所引起的成本代价和风险比益处更大,得不偿失。
Par ailleurs, une vision de la vie solidement ancrée dans la dimension religieuse peut permettre d'y parvenir, car la reconnaissance de la valeur transcendante de tout homme et de toute femme favorise la conversion du cœur, ce qui conduit alors à un engagement contre la violence, le terrorisme ou la guerre, et à la promotion de la justice et de la paix.
另方面,牢牢根植于宗教层面的人生观有助于实现标,因为承认每个男人和女人的超验价值观会使人回心转意,从而使人们决心抵制暴力、恐怖主义和战争,并促进正义与和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。