Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.
任何此类定义应具有充分灵活性,以允许有余。
Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.
任何此类定义应具有充分灵活性,以允许有余。
L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.
一种创造空间办法是在一现有楼房上增建楼房。
Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.
委员会要求澄清这座作为空间大楼面积。
La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.
一个余受与其他进行竞争影响。
Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.
它还使巴权力机构与以色列方面谈判余减少。
Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.
然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有余。
Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.
在这两种情况下,大楼均可在需要空间期间租给联合。
Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.
本组织使用一纽约房产顾问公司查找另外空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。
Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.
翻修计划规模很大,预计比修建空间费用要高三倍。
Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.
因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多余。
L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.
这种缺乏政策余情况,将使得许多发展中和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。
Il est donc indispensable de disposer de locaux temporaires adéquats pour les réunions, les bureaux et les services d'appui.
因此,为会议、办公和支助职能提供足够临时空间,即所谓“空间”,对实施翻修方案来说是必不可少。
On estime qu'il en coûterait 96 millions de dollars de louer le nouveau bâtiment de l'UNDC pendant la période transitoire.
为了应付空间需要,从联合开发公司租赁新办公楼费用估计为9 600万美元。
Pour trouver les locaux transitoires nécessaires, une option consisterait à construire un bâtiment entièrement nouveau ou à agrandir l'un des immeubles.
满足空间需求另一个办法是,在现有内部楼房上加盖楼房或修建一栋楼房。
Dans le cadre de la loi, les municipalités ont toute latitude pour déterminer le mode et la portée des services sociaux fournis.
在法律范围内,各市镇在决定提供社会福利方式和范围方面拥有很大余。
Le coût du nouvel immeuble de l'annexe sud et celui des baux commerciaux afférents aux locaux transitoires se chiffreraient à 66 millions de dollars.
建造一栋新南附楼和租赁空间相关费用将为6 600万美元。
C'est pourquoi il recensera et évaluera d'autres espaces transitoires où l'Assemblée générale et le Secrétariat pourraient poursuivre leurs activités pendant la phase de construction.
因此,秘书长将查明并评估其他选择,在基本建设总计建筑阶段提供容纳大会会议和秘书处空间。
Puis, le 9 mars, l'Administration a passé un contrat de 75 000 dollars avec un consultant en immobilier pour définir de nouvelles options concernant ces locaux.
行政当局后来在3月9日以75 000美元一份合同,聘请一名房产顾问寻找空间其他办法。
Le Comité consultatif a également été informé que la UNDC estimait le coût de la construction de l'immeuble de locaux transitoires à 315,8 millions de dollars.
咨询委员会还获悉,联合开发公司预计该空间大楼建筑费为3.158亿美元。
D'après les informations reçues, la ville hôte s'est déclarée prête à envisager la construction d'un nouveau bâtiment qui offrirait des locaux transitoires pendant la durée des travaux.
他了解到,东道表示愿意考虑建造一栋可以在修缮期间提供空间新楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。