Quelque 2 450 soldats devraient avoir été rapatriés d'ici au 30 septembre, ce qui ramènera à 11 691 les effectifs des troupes de la MINUL.
预计至9月30日,将回调的部队人员约为2 450人,这样利特派团部队的兵力将为11 691人。
Quelque 2 450 soldats devraient avoir été rapatriés d'ici au 30 septembre, ce qui ramènera à 11 691 les effectifs des troupes de la MINUL.
预计至9月30日,将回调的部队人员约为2 450人,这样利特派团部队的兵力将为11 691人。
D'ici au 30 septembre, 2 450 soldats auront été rapatriés, ce qui ramènera à 11 691 soldats les effectifs de la composante militaire de la MINUL.
截至9月30日,将有2 450名部队人员回调,这样特派团兵力将为11 691人。
Le pic récent de l'écart de taux entre les marchés financiers pourrait indiquer que les investisseurs ont maintenant une perception différente du risque représenté par les pays émergents et réduisent leurs investissements.
金融市利差的近期回调可被看作是投资者改变其新兴市的风险观念和减少投资的信号。
L'utilisation des appareils B-727 et B-757 de la MINUL plutôt que de vols commerciaux en vue du déploiement, de la relève et du rapatriement des troupes a permis de réaliser des économies de l'ordre de 25 % pour le déploiement, la relève et le rapatriement des unités de police constituées, des observateurs militaires et des membres des contingents des Nations Unies.
用利特派团B-727和B-757型飞机取代商用航班进行了部队轮调、安置和回调,国警察、建制警察部队、军事观察员和军事特遣队的进驻、轮调和返国差旅费节约25%。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。