Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现他看起来已经准备好了为国家队效力。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现他看起来已经准备好了为国家队效力。
Ni dans l'équipe nationale, ni au Bayern, a déclaré l'international français du Bayern Munich.
“我对于自己的职业前途并不担心,无论是国家队还是部。”
Il a laissé entendre que la carrière internationale de l'ancien joueur de Manchester United, 35 ans, était terminée.
这暗示着这名现年35岁的前曼联队队员的代表国家队出征国际赛场事业的结束。
Il y a un grand nombre de joueuses de niveau national qui ont représenté le pays lors de jeux internationaux.
有许多国家队的选手,她们代表国家参加国际比赛。
2,c'est le joueur qui a été le plus de fois sélectionné en équipe de France. il a été sélectioné 142 fois
此句仍存一些错误。翻译为:这个运动员入选法国国家队次数最多,达到142次。
Dans le basket-ball, outre une équipe nationale de filles et une autre de garçons, cinq clubs féminins contre six clubs masculins participent au championnat national.
篮球方面,除一支女子国家队和一支男子国家队外,参加国家锦标赛的还有5 个女子部和6个男子部。
Dans cet esprit, et en me prévalant du match de football organisé entre nos équipes nationales, j'ai invité le Président de la Turquie à Yerevan.
铭记这一点,并借我们国家队间的一场足球比赛机,我邀请土耳其总统去埃里温。
Je ne veux pas trop rentrer dans les détails mais je reviens sur quelque chose de très important pour moi : avoir arrêté l’équipe de France.
我不想非常详细的说明,但是我回来是为了很多对我来说很重要的东西:我已经退出过法国国家队了。
Souvent bousculée et même dominée par la Suisse, l’équipe de France, avec Zinédine Zidane, avait fait le plus difficile en ouvrant le score au retour des vestiaires.
经常被瑞士队搅得一团糟甚至被瑞士队控制比赛的法国国家队,虽然有了齐达内,中场休息后异常艰难地首开纪录。
L'ancien N.10 des Bleus, qui fait l'objet d'une enquête disciplinaire de la Fifa, n'a pas souhaité endosser l'habit du coupable et a renvoyé Materazzi à ses responsabilités.
这位前国家队的10号球员,成了国际足联纪律调查的目标,希望他不必被裁有,回应马特拉斯的行为是他应该做的。
On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.
我想尽了办法,试图让他们明白这样做太极端了,作为法国国家队的球员,不应该做这样的事。
Un État fort signifie des entités fortes, et des entités fortes signifient un État fort; or, pour emprunter au langage sportif, des clubs de football forts permettent d'avoir une équipe nationale forte.
强有力的国家意味着强有力的实体,强有力的实体意味着强有力的国家;用体育界的话来说就是,实力强的足球部能够造就实力强的国家队。
Symbole de la génération des champions du monde de 1998 désormais au pouvoir à la tête de l'équipe de France de football, Zinedine Zidane est venu mercredi prodiguer ses conseils aux nouveaux Bleus.
法国足球国家队1998年冠军一代的代表人物,齐内丁.齐达内,本周三向新一代蓝色军团大方的提出了他的建议。
Je suis en train de réfléchir si je vais pouvoir faire une saison pleine en jouant en club et en équipe de France, je n'ai plus 25 ans, j'en aurai 34 en janvier.
我正思考我是不是还能够一个赛季里同时兼顾部和国家队,我不再是25岁的我了,我一月份就34岁了。我还能跟得上比赛的节奏么?
Maradona me convoque. J’ai envie de disputer la Coupe du Monde 2010, alors je ne perds pas complètement espoir, même si je ne sais pas vraiment pourquoi il continue àm’oublier dans ses convocations.
我不想谈论这个问题。有谣言说我对蓝白军团没兴趣,这完全是谎言。这(进阿根廷国家队)是我的梦想一。为了得到马拉多纳的征召我每天都努力。我想参加2010年世界杯,因此我还没完全失去希望,虽然我真不知道为什么大名单上总是漏了我。
Elle a également abordé le projet visant à encourager le désarmement en Haïti dans le cadre duquel des armes avaient été échangées contre des billets pour un match de football entre l'équipe nationale du Brésil et l'équipe haïtienne.
葡萄牙文股还报道了鼓励海地解除武装的项目,由于这一项目,人们可用枪换取海地队对巴西国家队的足球赛门票。
Dans ce contexte, on a dressé un parallèle avec les récents amendements apportés au texte du modèle de mémorandum d'accord concernant les enquêtes sur des infractions pénales imputées à des membres des contingents nationaux des opérations de maintien de la paix.
这一方面,一个类似的情况是最近对关于被控维和行动国家队特遣队成员所犯行进行调查的谅解备忘录范本提出的修正意见。
Les fédérations sportives (46 en tout) de la Direction générale à la jeunesse et au sport ont créé une équipe nationale féminine et, dans des installations d'éducation physique de proximité, encouragent la participation des jeunes filles et des femmes dans diverses disciplines sportives.
青年和体育总局的各运动协会(共46个)都成立了妇女国家队,并通过社区体育教育机构鼓励女孩和妇女参与不同领域的体育活动。
Cependant, sous maints rapports, ce « plan d'action » ne répond pas encore aux normes minimales, notamment la liberté d'accès de l'Équipe des Nations Unies pour la surveillance et l'information, l'établissement de principes et d'un calendrier de libération des enfants, la responsabilisation et la prévention des re-recrutements.
然而,“行动计划”若干方面尚需达到最低标准,包括但不仅限于允许联合国国家队进入以便进行核查,制定关于安全释放儿童的原则和有时限的措施、问责和防止再次招募。
Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.
它将为大众体育的发展、体育后备军的筹备以及国家队的培训,建立法律保障制度并创造必要的条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们间的关系、权利和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。