Ils doivent également être accessibles aux clients géographiquement et financièrement.
服务设施必须在地点方便就诊,在费用负担得起。
Ils doivent également être accessibles aux clients géographiquement et financièrement.
服务设施必须在地点方便就诊,在费用负担得起。
Ces pays sont géographiquement dispersés dans le plus vaste océan du monde.
这些国家在地理布在世界最大的海洋中。
Où leurs noms sont-ils placés sur la liste?
她们的名字是否写在选票?
12 Les parties indiqueront sur des cartes les zones des champs de mines.
12 各方将在地图标明雷区。
Des versions imprimées du rapport ont également été distribuées à l'occasion de réunions.
并在会发了纸质形式的报告。
À cet égard, trois domaines seront particulièrement importants.
在这点,有三个尤其重要的方面。
L'attentisme semble l'attitude adoptée au niveau international.
在国际,好象有一种等着瞧的态度。
Il renvoie à ce sujet à la jurisprudence du Comité.
在此事,提了委员会的判例。
Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.
男子和妇女提交的申诉在数量大致相等。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化受。
Celles-ci seront distribuées telles quelles en séance, dans la langue originale.
来文将在会按原有格式和语文发。
Reconnaissance constitutionnelle des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et nationales.
在宪法承认种族、宗教、语言和民族少数。
Pour eux, l'honneur et la guerre vont de pair.
做决定的人把赌注全都押在战争了。
Polservice ne tient pas compte des dépenses qu'elle aurait dû engager sur place.
Polservice没有计入在工地本来可能产生的任何开支。
En même temps, la sécurité, dans sa définition traditionnelle, a désormais un sens plus large.
同时,通常定义的安全在含义现在已经扩展。
En notre âme et conscience, pouvons-nous abandonner la population du Darfour à un tel sort?
我们能够在良心让达尔富尔人民遭受这种命运吗?
Les fûts et l'équipement devraient être sanglés aux palettes avant d'être déplacés.
在搬运之前,可将圆筒和设备捆扎在货盘。
Qui décide que ce niveau est maintenant légalement acceptable?
谁决定哪一种水平现在是在法律可以接受的?
La situation le long de la Ligne bleue nous préoccupe aussi.
在蓝线的局势是另一个令人感关切的方面。
Mais le Conseil ne devrait pas se concentrer que sur les conflits.
然而,安理会不应把注意力只集中在冲突。
声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。