Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在这一方向努力。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,局势显然不是在正确的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,在非洲同侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮。防暴警察也在这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在更多地掌控该国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在这一标准努力,相信文明世界和共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面提到的双边系外,没有任何事项是在正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在加强该国国家地位方面迈出了重要的一步;我首想到的是通过了新的《宪法》,并举了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正在积极地计划某一特定方向做出努力,但安理会却在另一个方向采取动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是在国家一级纳入和确保国际法标准的有效性跨出的决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在发达国家都已很深入,在发展中国家也在这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从现在开始,这一讨论将继续取得进展,并在我们都希望前进的方向迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在这个方向动,我感谢它们为联合国维持和平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真正他们开枪:并部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们尤其要强调在逐步自治政府过渡的时候,必须为促进对这一和平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北鲜核问题的同时,大韩民国政府还在努力确保韩系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在反叛运动控制区方向飞的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感到高兴的是,最近在实现《非洲发展新伙伴系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。