Dans très peu de cas seulement, les menaces de mort ont fait l'objet d'une enquête par les autorités.
只有极少数情况下,死亡威胁受到当局的切实调查。
Dans très peu de cas seulement, les menaces de mort ont fait l'objet d'une enquête par les autorités.
只有极少数情况下,死亡威胁受到当局的切实调查。
En de rares occasions, les vols de la MINUEE à destination de certaines régions ont également été interdits.
极少数情况下,埃厄特派团前往某些地区的飞行遭拒绝。
La privation de la citoyenneté est autorisée en droit international dans un très petit nombre de cas, même si elle entraîne l'apatridie.
极少数情况下,国际法允许剥夺公民权,即使这样做会造成无国籍状态。
Dans la grande majorité des cas, ces exportations ne relèvent pas de mesures gouvernementales, les professionnels concernés agissant entièrement seuls, sans aucune sorte d'appui.
只有极少数情况下这方层次实现的,而从事出口的人完全靠自己的力量,没有任何形式的资助。
Les lois sont généralement approuvées par le Gouverneur mais dans quelques cas peu nombreux l'approbation sera donnée par la Couronne par l'intermédiaire d'un Secrétaire d'État.
法律通常由总督批准,但极少数情况下,由女王通过一名国务大臣予以批准。
Dans un très petit nombre de cas, il a été possible de reformuler les revêtements de manière à ce qu'ils soient moins sensibles à l'accumulation d'électricité statique.
极少数情况下,可以重新配制涂层,这样这些化学品对静电聚集的内部敏性较低。
En Common Law, une personne n'est pas compétente (c'est-à-dire n'a pas le droit) de témoigner pour ou contre son époux ou épouse, excepté dans des circonstances très limitées.
根据普通法,除了极少数的情况下,任何人都没有资格为其配偶作证,或指证配偶。
Dans des cas exceptionnels, les visites que le Groupe avait l'intention de faire ont été annulées ou ajournées en raison de troubles, de grèves et du changement d'avis d'interlocuteurs.
极少数的情况下,由于暴动或罢工或对话者改变主意,因而取消了小组计划的访问。
Les projets visant à protéger les victimes des délits ne tiennent pas compte des prostituées, excepté dans les très rares cas qui concernent les victimes de traite des êtres humains.
旨保护犯罪受害人的方案除极少数情况下涉人口的受害者外并不涉妓女。
Bien que cette question soit cruciale et complexe, dans la pratique, la question de la compatibilité avec l'objet et le but d'un traité se pose dans un nombre relativement réduit de cas extrêmes.
虽然这个问题很重要也很棘手,但实际上,只有极少数极端情况下才会出现与条约的目标和宗旨不相符的问题。
À l'inverse, il est arrivé dans de rares cas que l'auteur d'une communication informe le Comité que l'État partie avait donné suite à ses recommandations alors que celui-ci ne l'avait pas fait savoir lui-même.
但极少数的情况下,也有提交人有告知委员会其建议已得到落实的情况,尽管缔约国自己并没有通知委员会。
Bien qu'il existe des problèmes de liaison, la présente étude n'a permis de constater que de très rares cas où les administrateurs n'étaient pas conscients des limites aussi bien officielles que pratiques de leurs mandats.
尽管某些接口问题确实存,本审查发现,仅极少数的情况下,管理人员没有意识到它们任务规定的正式和实际局限。
Sauf dans de rares cas, le délai entre la possibilité d'engager de nouvelles opérations et le moment auquel la présence du personnel des Nations Unies sur le terrain est nécessaire ne sera pas inférieur à un mois.
只有极少数情况下,一个新行动才会不到一个月的时间内从行动的可能性发展到需要联合国工作人员实际到位。
Le HCR a répondu qu'il n'estimait pas nécessaire de constituer des provisions au titre des contributions volontaires irrécouvrables, l'expérience ayant montré que les cas de non-versement de contributions volontaires au-delà d'une période de cinq ans étaient très rares.
难民署说,它认为没有必要为无法收账的自愿捐款编列备抵,因为以往经验表明,只有极少数情况下不支付自愿捐款的时间会超过五年。
Dans les rares cas où d'anciens combattants peuvent fournir des informations précises, celles-ci sont insuffisantes pour dresser un tableau complet de la pollution par les mines parce que de nombreuses factions belligérantes ont combattu dans les mêmes zones.
即便极少数情况下一些前战斗人员能够提供准确信息,这些人提供的信息也不足以全面了解地雷布设情况,因为曾经有许多交战团体为争夺同一地区而发生冲突。
Selon certaines délégations, même si la question touchait un point crucial et difficile, dans la pratique, le problème de la compatibilité avec l'objet et le but du traité ne se posait que dans un nombre relativement restreint de cas plutôt extrêmes.
一些代表团认为,虽然这个问题涉一个重大而困难的问题,但实际上,只有极少数极端情况下才会出现与条约的目标和宗旨不相符的问题。
Il expliquera aussi que, dans les rares cas où l'acheteur des stocks a connaissance non seulement de la sûreté mais aussi du fait que la vente se fait en violation de la convention constitutive, il ne sera pas considéré comme acheteur dans le cours normal des affaires et par conséquent ne prendra pas les stocks libres de sûretés, comme le prévoit la recommandation 83 a).
评注还将解释,极少数情况下库存品买受人不仅知晓担保权,也知晓该项销售违背了担保协议的条款,这种情况下,买受人将不符合企业正常经营过程中的买受人的资格,因此,根据建议83(a)项,不能免除附带的担保权。
Dans les cas peu nombreux où l'on dispose de négociateurs et de facilitateurs très compétents et talentueux, nous constatons que le Conseil de sécurité non seulement se limite à encourager et à appuyer les actes et les efforts de ces facilitateurs, mais fait preuve de beaucoup d'hésitation lorsqu'il s'agit de répondre à leurs appels visant à ce que des mesures concrètes soient prises.
极少数情况下,我们有非常干练和具有天赋的谈判者和调解者,我们看到安全理事会不仅把其作用限制为鼓励和支持这些调解者的行动和努力,而且还对其关于采取具体行动的呼吁作出反应时表现出极度的犹豫。
Le pouvoir correspondant qu'a le tribunal d'ordonner à une épouse de payer pour l'existence matérielle de son mari ou de son ex-mari ne s'exerce que dans un nombre très limité de cas, comme quand le mari ou ex-mari est atteint d'une incapacité partielle ou totale de gagner sa vie parce qu'il souffre d'un handicap mental ou physique ou d'une mauvaise santé et que le tribunal est arrivé à la conviction qu'il est raisonnable d'ordonner à la femme de lui assurer de quoi vivre.
只有极少数情况下,才会命令妻子向其丈夫或前夫支付生活费,即如果他因为遭受精神或身体损害或身体状况不佳而完全或部分丧失挣钱生活的能力,而且法庭认为命令妻子供养他合理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。