Son influence inégale sur les économies des pays en développement est en général reconnue.
全球化对发展国家经济的不的影响被普遍认可。
Son influence inégale sur les économies des pays en développement est en général reconnue.
全球化对发展国家经济的不的影响被普遍认可。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在斯洛伐克共和国整个领土内,口统计数字是不的。
Délayez la fécule dans leur jus et portez à ébullition, de façon à obtenir une sauce bien lisse.
将马铃薯淀粉在樱桃水溶解并煮开,以便得到的调味汁。
Au moment de servir, répartir la framboise sur les tartelettes, saupoudrer généreusement de sucre glace et servir sans attendre.
吃的时候,把覆盆子分散放在小塔饼上,然后的撒上冰糖。
En ce qui concerne les adultes les possibilités d'éducation sont àç peu près également réparties.
在斐济族成年,教育机会一直是相当分配的。
La répartition fort inégale de ses bénéfices ne devrait pas condamner davantage de vies à la marginalisation.
全球化极其不的利益分布不应该使更多陷入边际处境。
On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.
可以看到各种不设备的车辙和灌溉设施。
Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.
液相内放两根热电偶是为了检查加热的性。
L'alimentation en gaz doit se faire de façon telle que la flamme soit distribuée uniformément autour du tube.
供气的方式必须保证火在钢管的周燃烧。
2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.
当搅拌之后加入融化的黄油。然后搅拌一会。
Les trois sièges restants sont disponibles pour redresser les déséquilibres qui résulteraient de disproportions dans les ratifications par groupe régional.
三个余下的位置用于修正因区域集团不的批准数目而出现的不衡情况。
L'accès à une énergie fiable et économique est très irrégulièrement réparti, tant entre les pays qu'à l'intérieur de ces derniers.
无论是在国家之间还是在一个国家的内部,对可靠而且用得起的能源的利用分布情况是很不的。
Les résultats montrent une répartition inégale entre les hommes et les femmes dans les écoles secondaires supérieures pour les adolescents handicapés.
分析结果表明高学校存在身体有残疾的青少年性别分布不的情况。
Cela permet au viticulteur d’obtenir une récolte très homogène et par conséquent de faire des vins dont la qualité est moins aléatoire.
使用这些克隆的葡萄脚使种植者得到一个的收成,这样酿制出来的葡萄酒质量会比较好,口味误差比较低。
Comme cela ressort des sections suivantes de la présente note, les efforts supplémentaires consentis par les pays industrialisés ont été généralement inégaux.
本说明下列各节表明,工业国家相辅相成的努力一般是很不的。
Les possibilités d'accès à une énergie fiable et bon marché sont très inégalement réparties entre les pays et à l'intérieur des pays.
无论是在国家之间还是在国家内部,对可靠而且用得起的能源的利用分布情况是很不的。
Les évaluations font ressortir un progrès constant mais inégal du PNUD en matière d'institutionnalisation et d'utilisation d'une méthode de gestion globale axée sur les résultats.
评价发现开发计划署在建立体制,以及运用注重成果的总体管理方面,出现了逐步、但不的进展。
La réalisation des objectifs en Amérique latine et dans les Caraïbes a été très inégale, au niveau en particulier des territoires relevant des administrations locales.
拉丁美洲和加勒比实现各项目标的情形非常不,地方一级的情形尤其如此。
Le Brésil est un pays en développement émergent où le revenu est inégalement distribué, où le développement n'est pas uniforme et où les contradictions sont radicales.
巴西是一个收入分配不衡、发展不和矛盾激烈的新兴发展国家。
Ces changements s'expliquent par une répartition inégale des ressortissants des États Membres entre les différentes classes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur.
这是由于会员国国民在专业及专业以上职类各职等任职员不分布造成的。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。