Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.
这是一种,并且是乔装打扮之后的。
Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.
这是一种,并且是乔装打扮之后的。
Leur véhicule était tombé dans une embuscade de rebelles sur la route nationale No 3.
他们的车辆在3号国道上因遭叛乱分子的而翻车。
La hardiesse et la fréquence des suicides à la bombe, des embuscades et des tirs directs ont augmenté.
自杀爆炸、袭和直接开火更加猖狂,更加频繁。
Ballotés d'un site piégé à un autre, les militaires découvrent rapidement une importante machination qui modifie le but de leur mission.
在经历了一个又一个的之后,军方很快就发现了藏在他们此次任务背后的巨大阴谋。
Des dizaines de francs-tireurs israéliens ont été déployés sur les toits de bâtiments civils et ont tiré sur tout ce qui bougeait dans la rue.
几十个以色列狙兵在民房屋顶,出现在街头的任何人。
Ces enfants ont été délibérément visés et tués par des tireurs palestiniens postés en embuscade ou par des rafales de mitraillette tirées depuis des véhicules en mouvement.
他们在巴勒斯坦狙手的和过路车辆机枪中蓄意当作目标。
Le second incident a eu lieu le 25 septembre : trois officiels abkhazes ont été tués dans une embuscade, en plein jour, près du pont principal sur l'Inguri.
第二起事件发生在925日,三名阿布哈兹官员在光天化日之下,在因古里河的主要桥梁附近的人打死。
Si des informations sont communiquées avant l'opération de contrebande, on intensifie les patrouilles et on intensifie les mesures de sécurité et on se tient en embuscade avant l'opération.
如果事先取得有关走私活动的信息,则加紧巡逻和安保程序并准备好行动。
Si Zhang Yimou est plus connu pour ses spectaculaires scènes de combat, comme dans Le secret des poignards volants ou Héros, son dernier opus, Sous l'aubépine, n'en demeure pas moins imprssionnant.
如果张艺谋最出名的是其壮观的战争场面,如在十面和英雄,他的最新专辑,在山楂,但imprssionnant府。
Ils tendent des embuscades et n'hésitent pas, lors des attaques de villages, de hameaux isolés ou de convois routiers, à enlever les enfants d'éleveurs ou de notables contre de fortes rançons.
他们设下,不惜攻村庄、偏远的小村庄或公路车队,拐带饲养员或乡绅的小孩,以换取巨额赎金。
La situation ne semble guère meilleure à l'intérieur du pays, où les autorités administratives sont toujours absentes et des embuscades et autres activités des coupeurs de route sont signalées sur les principaux axes.
该国内陆地区局势似乎也好不了多少,当地常常缺少行政机构,主要通路出现和其他拦路打劫的活动。
Des tireurs ont tendu leur embuscade depuis le quartier d'Abou-Sneinah, zone placée sous le contrôle de l'Autorité palestinienne, et ont continué à tirer pour empêcher les secouristes de se rendre sur les lieux.
枪手们在巴勒斯坦权力机构控制下的Abu-Sneinah社区设下,并继续开枪,阻止救护人员抵达现场。
Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.
此外,据报,Egoz突队在俯瞰Nablus的Eibal山,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。
Le 30 janvier, une patrouille de police géorgienne est tombée dans une embuscade pendant une opération de lutte contre la contrebande le long de l'Ingouri dans la région de Shamgona (dans la zone de sécurité).
30日,格鲁吉亚的一个巡逻队在(安全区内)Shamgona地区的因古里河沿岸开展反偷渡行动时遭到。
Toutefois, nombreux sont les convois qui ne sont pas déclarés et dont le Gouvernement soudanais ne fait état que lorsqu'ils ont été pris dans une embuscade pour s'en prévaloir comme violation de l'accord de cessez-le-feu.
不过,行政车队往往只是在遭遇后政府将袭作为违反停火协定的行为报告时才得到确认。
Dans le cas d'utilisation d'une cabine téléphonique publique pour lancer des alertes terroristes, la Police nationale localise l'emplacement de l'appelant puis envoie des détectives sur place pour le coincer dès qu'il essaye de placer un second appel.
如果使用公用付费电话制造恐怖主义威胁,国家警察局将追查来电者所处的位置,然后派遣侦探前往该地,等来电者再次拨打电话时,伺机抓捕他。
Prétextant la mort de quatre des leurs dans une embuscade le 24 mars, les militaires auraient kidnappé tous les hommes en âge de combattre de la colline de Batye (province de Bubanza), détruit et pillé systématiquement toutes les maisons.
借口他们在324日的中死了四个人,据称军人绑架了Batye山岭(布班扎省)所有战斗年龄的男子,有组织地摧毁并抢劫了所有房屋。
Les patrouilles pédestres ou motorisées, complétées par des embuscades, constituent le deuxième niveau; elles sont en général effectuées par une ou deux sections à bord de véhicules légers, de camions et de VBTT qui appliquent des techniques militaires traditionnelles.
第二道控制线是由机动或徒步巡逻队进行巡逻,再加上通常由一两个排士兵进行的活动,他们使用轻型汽车、卡车和装甲运兵车,采用传统的军事战术。
Cela nous a été tragiquement rappelé lundi encore quand huit soldats de la paix guatémaltèques ont perdu la vie dans une embuscade tendue par des éléments présumés de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) dans le Parce national de la Garamba.
就在本周一,下列事件令人痛心地提醒我们这一事实,即8名危地马拉维和人员在加兰巴国家公园遭上帝抵抗军分子袭而丧生。
Les civils israéliens ont été soumis à toutes sortes d'atrocités terroristes : attentats suicide à la bombe dans des restaurants et dans des cafés bondés; enlèvements et assassinats de nos citoyens; embuscades et attaques par des tireurs embusqués sur les routes; et attaques au missile contre notre territoire.
以色列平民遭到各种形式的恐怖主义暴行:即在拥挤的餐厅和咖啡馆内的自杀爆炸者、劫持和谋杀我国公民、在公路上和狙、以及对我国领土发动导弹攻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。