La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.
可以是基于原则的,也可以是基于则的。
La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.
可以是基于原则的,也可以是基于则的。
Elle interdit également la discrimination pour diverses raisons, y compris le sexe.
该法律还禁止在服务关系中基于一些理由的歧视,包括基于性别的歧视。
Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.
这种办法是基于雇主保险。
Cet avenir dépend de la réalisation des droits de l'enfant.
这必须基于实现儿童权利。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
购交易基于类似的原则。
Cet optimisme général découle de toute une série de facteurs.
这些广泛的期望基于一些因素。
Au contraire, la sécurité doit reposer sur la coopération entre les pays.
安全必须基于各国之间的合作。
Il a donc été proposé de supprimer le sous-alinéa.
基于这种考虑,建议删除该项。
Violence à caractère sexiste et exploitation sexuelle.
基于性别的暴力和性剥削。
La violence fondée sur le sexe est un problème répandu.
基于性别的暴力往往比。
Mise en œuvre du programme communautaire malien de réadaptation.
实施马里基于社区的康复方案。
La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
这种歧视基于经济和文化地位。
Cette demande de motion d'ordre repose aussi sur les éléments suivants.
提出这项动议也是基于下述考虑。
Le Ministre des finances est attentif aux démarches budgétaires tenant compte de ces questions.
财政部认可基于性别的预算方式。
Des mécanismes basés sur les résultats peuvent être utilisés avec succès.
可成功地利用基于产出的机制。
La Constitution néo-zélandaise est également fondée sur l'état de droit.
新西兰的体制也是基于法制。
Ces politiques reposent sur un modèle cohérent.
这种政策是基于一体化的办法。
La note thématique repose sur deux postulats principaux.
本议题说明基于两个主要的假设。
Ce rapport est basé sur l'information fournie par le mécanisme susmentionné.
该报告基于工作组提供的信息。
Les droits de résidence peuvent être retirés pour des motifs politiques.
以色列可以基于政治理由取消居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。