En gros plan, la valve trois voies.
基本上计划,三通阀。
En gros plan, la valve trois voies.
基本上计划,三通阀。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打。
C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.
一种软的肥皂,基本上不起泡沫。
Les loisirs des hommes et des femmes sont sensiblement les mêmes .
女人的休闲活动和男人的基本上相同的。
Or, leur contribution reste largement méconnue parce qu'elle n'est pratiquement pas rétribuée.
但她们的贡献基本上没有得到承认,因为它基本上无偿工作。
Pour une bonne part, cela n'a pas changé.
种情况基本上没有改变。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
形势基本上还同样严峻。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性污染持续数十年种情况基本上不会改变。
L'Inspectrice partage cette opinion quant au fond.
检查专员基本上同意种看法。
C'est essentiellement ce que je voulais dire.
些基本上就我要说的话。
D'une manière générale, les tendances actuelles ne vont pas dans ce sens.
但的趋势基本上相反。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结构基本上正确。
Notre économie est largement tributaire des ressources environnementales.
我国经济基本上依赖环境资源。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.
谈判会议基本上没有任何问题。
Le Règlement intérieur de l'Assemblée a généralement été respecté.
议会议事规则基本上得到遵守。
Les femmes travaillent essentiellement dans le secteur informel.
妇女基本上在非正式部门工作。
Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.
安全理事会仍然基本上陷于瘫痪。
La responsabilité en incombe essentiellement aux Congolais.
基本上刚果人的责任。
Le projet de texte est essentiellement de procédure.
草案文本基本上程序性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。