Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄弟来见我们。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄弟来见我们。
La famille d'une fille, à la naissance de cette dernière, choisit un mari, par exemple un cousin.
例如,在女婴出生时,她的家人就为她选择了堂兄弟作为其丈夫。
Abdullah, âgé de 6 ans, également grièvement blessé, se trouvait dans la même maison, entouré par les cadavres de ses cousins et de ses oncles.
的Abdullah也受了重伤,困在同一座房,他已死的堂兄弟和叔叔们围绕着。
Le juge Ruth Ohr avait acquitté Korman parce qu'elle avait noté des contradictions dans le témoignage des témoins oculaires présentés par l'accusation, deux cousins de Shusha.
RUTH OHR法官宣判KORMAN无罪,因为她发现检方证人、SHUSHA的两个堂兄弟的证词有矛盾之处。
Par exemple, une cousine croisée peut résoudre n'importe quel conflit dans lequel est impliqué un cousin de sexe masculin malgré les tensions et les difficultés de la situation.
例如,堂姐妹能够解决涉及到堂兄弟的任何冲突,无论情况多么紧张和困难。
Elle avait également dit que l'expert légiste, le professeur Yehuda Hiss, dont les conclusions d'autopsie avaient été citées par l'accusation, avait trop vite accepté le témoignage des cousins.
她还说,检方援引了法医YEHUDA HISS教授的验尸报,而教授过于轻信这两个堂兄弟的证词。
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵出了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一的捕虫健将。
Un de ses cousins avait déclaré que le garçon se tenait sur le toit de sa maison pendant la fusillade entre des Palestiniens et des soldats israéliens quand il avait été touché par des tirs venant de la position israélienne.
一个堂兄弟说,当这个男孩射杀时,他正站在Dura 的自己房子的房顶上,观看巴勒斯坦枪手和以色列士兵交火。
Cette particularité montre son caractère bénéfique lors de l'attente d'un nouveau-né : les femmes de la famille de la mère préparent ses nattes alors que les sœurs du mari et ses cousines préparent de leur côté les nattes pour le nouveau-né.
当孩子出生时,这一概念特别有益,孕妇自己的家庭会准备她的垫子,而丈夫和姐妹和堂兄弟姐妹会准备新生儿的垫子。
Il affirme à ce propos que deux de ses cousines et deux de ses cousins, qui habitaient dans son village natal et ont eu des activités politiques actives dans la guérilla du PKK, ont été tués durant des affrontements avec l'armée turque.
就此他说,住在他家乡的两个堂姐妹和两个堂兄弟因在政治上积极参与库工党游击运动在与土耳其军队的冲突中杀害。
Il est indiqué dans le rapport que les filles et les jeunes femmes qui ont des relations sexuelles sans lendemain courent le risque d'être brutalisées par leurs frères ou leurs cousins ou même par leurs parents, soucieux de les remettre dans le droit chemin (par. 6.4).
报指出“纵情于男女乱交的少女和年轻妇女很可能面临兄弟、堂兄弟以及甚至父母以身体虐待形式进行的(惩戒)行为(第6.3段)”。
Les victimes étaient trois jeunes frères, Hani Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 17 ans, Mahmoud Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 13 ans et Bassam Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 16 ans, et trois de leurs cousins, Rajeh Ghassan Kamil Ghabin, âgé de 10 ans, Jabir Abdullah Ghabin, âgé de 16 ans, et Mohammed Hassan Musa Ghabin, âgé de 13 ans.
死者包括3名年轻的兄弟:Hani Mohammed Kamil Ghabin,17岁、Mahmoud Mohammed Kamil Ghabin,13岁和Bassam Mohammed Kamil Ghabin,16岁;另外3名是他们的堂兄弟:Rajeh Ghassan Kamil Ghabin,10岁、Jabir Abdullah Ghabin,16岁和Mohammed Hassan Musa Ghabin,13岁。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区或村的单,而这种社区或村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。