Le groupe consultatif continue d'appuyer l'étude du concept Don Quijote que l'ESA mène en interne.
近地专家组继续工作以支持欧对“堂吉诃德”构想进行内部审查。
Le groupe consultatif continue d'appuyer l'étude du concept Don Quijote que l'ESA mène en interne.
近地专家组继续工作以支持欧对“堂吉诃德”构想进行内部审查。
La société QinetiQ et l'Open University participent aux études de mission de la phase A de la mission Don Quichotte de l'ESA.
QinetiQ公司和开放大学与了欧堂吉诃德A阶段飞行任务研究。
La figure I montre les deux composantes de la mission Don Quijote, Sancho et Hidalgo, au-dessus de l'étage supérieur du lanceur Soyouz-Fregat.
图一显示“堂吉诃德”飞行任务及其两个组成部分——“仆人”号和“主人”号,装设于“Soyuz-Fregat”发射装置顶级顶端。
La société QinetiQ, l'Open University et la société SciSys participent aux études de la phase A de la mission Don Quichotte de l'Agence spatiale européenne.
QinetiQ公司、开放大学和SciSys公司与了欧堂吉诃德A阶段飞行任务研究。
Ayant examiné la question de la participation éventuelle de pays non européens, le Groupe consultatif a considéré que le concept Don Quijote était compatible avec les intérêts et les activités actuels d'autres régions et qu'il pourrait facilement attirer l'attention de partenaires potentiels.
考虑到欧洲以外国家是否能与问题,专家组认为“堂吉诃德”构想符合其他地区当前利益与发,能容易吸引潜在合作方注意。
Comme cette mission permettrait non seulement de révéler la structure interne d'un objet géocroiseur, mais également de montrer comment créer une interaction mécanique avec cet objet, c'est la seule susceptible de combler une lacune essentielle du processus d'identification et de prévention de la menace.
因而“堂吉诃德”是三个任务构想中唯一能够提供从识别威胁到减轻威胁全过程中重要衔接环节飞行任务构想。
L'équipe d'astronomes de la Queen's University de Belfast et de Berlin a montré que malheureusement, cet objet géocroiseur ne se prêtait guère, par sa taille et sa composition, à la mission d'essai de prévention Don Quichotte de l'Agence spatiale européenne, dont il était la principale cible.
贝尔法斯特皇后大学和柏林一组天文学家已经证明,考虑到其体积和构成,该近地天体不适合欧拟议进行堂吉诃德缓减测试飞行,而该近地天体本来是这次飞行主要目标。
Parmi les récentes propositions retenues de l'Institut de recherche planétaire pour un temps d'observation avec le télescope spatial Spitzer de la NASA, on trouve une étude des caractéristiques physiques d'un très petit objet géocroiseur en rotation rapide et la détermination de la taille et de la nature d'un objectif éventuel de la mission Don Quichotte de l'Agence spatiale européenne (ESA).
行星研究所最近提出方案为其赢得了使用NASASpitzer间望远镜观测时间,其中包括研究快速旋转极小近地物体物理性质,以及确定欧洲间(欧)堂吉诃德飞行任务能目标大小和性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。