A son retour à Lunéville, il se présente sous le titre de "peintre particulier du Roi".
当他再一次回到吕奈维尔时头衔已堂而皇之变成“王御用画家”。
A son retour à Lunéville, il se présente sous le titre de "peintre particulier du Roi".
当他再一次回到吕奈维尔时头衔已堂而皇之变成“王御用画家”。
Si la communauté internationale omet de sanctionner l'imposition du pilotage obligatoire, cela risque d'entraîner une érosion du droit du passage en transit dans les détroits internationaux, ainsi que des droits de navigation dans d'autres zones maritimes énoncés dans la Convention.
际社会允许这种强制引航做法堂而皇之地进行而不受谴责,将有可能导致侵蚀际海峡过境通行权和《公约》中所载其他海区航行权。
En Russie, pays en transition vers l'économie de marché, les nouveaux oligarques qui se sont appropriés la richesse du peuple soviétique ont aujourd'hui la mainmise sur plus de 50 % de l'économie; ils concentrent les prêts du FMI sur leurs entreprises ou leurs banques privées et transfèrent en toute impunité des sommes colossales dans des paradis fiscaux.
在向市场经济转型俄罗斯,新兴寡头巧取豪夺,掠夺了苏联人民,现已控制了50%以上经济,将货币基金组织贷款汇入旗下公司或私人银行中,并堂而皇之地把巨额资金转到避税天堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。