L'État partie est prié de préciser la portée de sa déclaration ou de la retirer.
缔约国应澄清其声明所涉范围,或撤销其声明。
L'État partie est prié de préciser la portée de sa déclaration ou de la retirer.
缔约国应澄清其声明所涉范围,或撤销其声明。
Les déclarations politiques d'intention peuvent être encourageantes, mais elles ne suffisent pas.
政治向声明可以令人感到鼓舞,但声明本身是不够的。
Ce délai peut être de nouveau prolongé par une ou plusieurs autres déclarations.
通过另一项声明或更多的声明可进一延长该期限。
Nous saluons cette déclaration et nous exhortons les Palestiniens à s'y conformer pleinement.
我们欢迎一声明,并敦促巴勒斯坦人充分遵守一声明。
Il s'agissait donc de déclarations unilatérales politiques qui ne relèvent pas du droit international.
因此,些声明是政治性单方面声明,不受国际法约束。
Les résolutions, les déclaration présidentielles et les déclarations à la presse sont des documents publics.
它的建议、主席声明和向新闻界发表的声明都是公开的文件。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢阿根廷代表团拟定了主席声明,我们完全个声明。
Cette déclaration a fait naître en nous l'espoir.
项声明使我们产生希望。
Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit.
解释性声明也应以书面提出。
Ma délégation souscrit pleinement à cette déclaration.
我国代表团完全赞该声明。
En l'absence de confirmation, elles sont sans effet.
未经确认的此类声明将无效。
Le Président a fait une déclaration à la presse.
主席向新闻界发表了声明。
Ce n'est qu'une déclaration parmi de nombreuses autres.
只是许多声明中的一份。
Le Conseil est convenu d'appuyer la déclaration du Président.
执行局支持主席的声明。
Les déclarations et les observations des personnages publics préconisent-elles la paix?
政府声明和见解是否谈及和平?
Mais nous voudrions indiquer ce qui suit.
然而,我们要发表以下声明。
Nous remercions la délégation grecque de l'avoir préparé.
我们感谢希腊代表团起草份声明。
Ils ont adopté une déclaration du Président à l'issue de la séance.
他们在会后发表了一项主席声明。
Le Conseil a publié une déclaration à la presse à l'issue de la séance.
安理会在会后发表了新闻声明。
Je pense qu'elle mérite un examen approfondi de la part de l'Assemblée.
我认为大会应该认真研究该声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。