Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是复杂路,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们海马脑回。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是复杂路,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联完成处理非洲和其他地区冲突复杂任务方式路图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了复杂贩运路,包括许多不同过境家,以及不同运输和隐藏方式,试图躲避执法当局追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要运动中,联一直在努力宣扬古巴此种慷慨非凡举措;即使在联统帮助下,古巴提议也没有得到多少响应,因为各要费力去找迂回复杂路,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。