L'expérience d'événements cruels durant le conflit s'est traduite par une augmentation du nombre de cas de maladie mentale et de trouble de stress post-traumatique.
冲突中悲惨事件已经引发理疾病和外伤后精神失常增加。
L'expérience d'événements cruels durant le conflit s'est traduite par une augmentation du nombre de cas de maladie mentale et de trouble de stress post-traumatique.
冲突中悲惨事件已经引发理疾病和外伤后精神失常增加。
Selon le rapport parallèle, la question de la violence perpétrée contre les femmes par des étrangers a moins retenu l'attention, en dépit de ses graves conséquences, tels que les désordres postérieurs aux traumatismes.
据影子报告说,陌生人暴力侵害妇女问题一直没有得到更多关注,尽管这种暴力带来了诸如外伤后精神紧张紊乱等严后果。
Des études récentes ont montré qu'il serait utile aux personnes s'occupant des victimes de la violence dans la famille d'être secondées lorsqu'elles prennent soin de victimes sur le point de présenter des troubles post-traumatiques.
最近一些研究表明,保健工作者在为可能出现外伤后障碍受害者服务时会得到支助。
En particulier, il a eu connaissance de témoignages troublants recueillis par des associations palestiniennes sur les problèmes psychosociaux et les syndromes post-traumatiques dont souffraient les enfants ayant assisté à la mort violente de membres de leur famille et à la destruction de leur habitation.
它还听取了巴勒斯坦组织收集令人不安证词,其中指出儿童目睹家庭成员被杀和家园被毁后,他们理问题和出现外伤后综合征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。