J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从一个外人那得知了个消息。
J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从一个外人那得知了个消息。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人那得知了个消息。
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们是外人——而且是恶意中伤的外人——因此应该置身我国之外。
Les étrangers sont donc peu disposés à intervenir.
因此,局外人也不愿意介入。
Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.
援助的效果取决于不由外人先设定最佳方案。
Il est important que le Conseil ne se laisse pas marginaliser de nouveau.
重要的是安理会不要使自己再次成为局外人。
Gibraltar appartient à son peuple, et à personne d'autre.
直布罗陀属于直布罗陀人,而不属于外人。
Nombre de ces personnes sont hors d'atteinte et, de fait, oubliées.
许多国内流离失所者外人无法接触,甚至被人遗忘。
Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.
鉴定本国境内的外国人,不能算是仇视或排斥外人。
Nous devons nous souvenir que nous habitons tous cette terre et aucune autre.
我们必须提醒自己,我们都是地球人,有外人。
Les paragraphes 8 à 42 qui suivent répondent catégorie par catégorie.
下文1至5分节谈及每一类编外人员的些问题。
Mais peut-être, venant de l'extérieur, je pourrais avoir une autre perspective.
但是,也许因为我是局外人,我可能有不同的看法。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》找到了自己的影子。
L'accès à ces camps est strictement interdit, même aux représentants du CICR.
他们被严格禁止与外人接触,即使是红十字委员会代表也不能与他们接触。
Des ressources autres que des ressources en personnel devraient être disponibles au titre des ressources extrabudgétaires.
其他编外人员资源期会由算外资源提供。
Aucun visiteur extérieur ne serait venu, pas même des représentants des autorités ou d'organisations non gouvernementales.
他们否认有外人来过,包括当局或者非政府组织的人。
Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.
它必须放弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。
On ne gardera pas trace des griefs soulevés par cette catégorie de non-fonctionnaires ne faisant pas partie du Secrétariat.
有保留关于此类编外人员提出的申诉的记录。
En ce qui concerne les mécanismes formels, il pourrait être institué une procédure distincte à l'intention des non-fonctionnaires.
关于正式机制,可以建立一个分的正式系统来解决涉及编外人员的争端。
L'arrivée d'un grand nombre « d'étrangers » fait peser une lourde charge sur les services sociaux et les économies locales.
“外人”蜂拥而至,也给现有的社会服务和当地的经济带来了相当的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。