Le PRÉSIDENT note que les délégations préfèrent à l'évidence ne pas exclure les opérations de change.
主席说,显然已经出现了不排除外汇交易倾向。
Le PRÉSIDENT note que les délégations préfèrent à l'évidence ne pas exclure les opérations de change.
主席说,显然已经出现了不排除外汇交易倾向。
Les opérations hawala sont illégales parce que, pour la plupart des opérations de change, une autorisation de la Banque centrale indienne (l'autorité monétaire centrale du pays) est nécessaire.
哈瓦拉交易是非法,因为多数形式外汇交易均须获得印度储备银行(印度中央货币当局)许可。
Les décaissements sont effectués dans plusieurs monnaies, si bien que plus de 80 % du montant total des opérations en devises concernent les versements au titre du maintien de la paix.
款是以多种货币进行,结果,所有外汇交易80%与维持和有。
L'Ouganda a donc instauré formellement un des régimes de change les plus libéraux de l'Afrique, tout en limitant l'instabilité du taux de change de sa monnaie par rapport au dollar.
因此,乌干达成为非洲最自由化外汇交易体制之一,与此同时限制了对美元汇率波动。
La plupart des opérations de change essentielles entrent dans le cadre de conventions qui contiennent une clause de compensation globale, si bien que le volume de ces opérations est limité.
大多数基本外汇交易隶属于载有净结算条款协议,因此,所讨论交易量是很小。
Le volume de travail de la section a considérablement augmenté du fait de l'expansion des opérations de maintien de la paix, surtout pour ce qui est du volume et du nombre d'opérations en devises.
由于维持和活动扩大,该科工作量大幅加,特别是外汇交易数量和次数加。
Nous demandons instamment à la Commission d'exclure les opérations en devises qui ne sont pas par ailleurs englobées dans les pratiques qu'il a été convenu d'exclure, comme les conventions de compensation globale et autres.
我们促请委员会排除互抵或其他议定不适用情形未另行排除外汇交易。
La direction de l'application de la législation fiscale, qui est chargée du renseignement fiscal, les douanes et la police sont habilitées à engager une action contre quiconque se livre à des opérations de change illégales.
执法局(负责税务情报)、海和警察局都有足够权力,可以对从事非法外汇交易任何人采取行动。
Des flux financiers informels, comme les opérations « Hawala », qui alimentent les flux financiers liés au terrorisme, sont illégaux parce que, pour la plupart des opérations de change, une autorisation de la Banque centrale est nécessaire.
与恐怖主义有资金流动所采用非正式资金流动渠道(如“哈瓦拉”汇款系统)是非法,因为大多数种类外汇交易均需要获得印度储备银行许可。
Comme le volume des opérations internationales est colossal, de l'ordre de quelque 1 000 milliards de dollars par jour, une taxe extrêmement modique sur les opérations de change pourrait rapporter des milliards de dollars sans perturber les marchés.
由于国际交易量巨大,估计每天为1万亿美元,对外汇交易很小量税收仍然可能筹集数以十亿计款额,而不会影响市场。
En vertu de la loi mauricienne, toute personne, physique ou morale, qui exerce des activités bancaires ou de change sans une licence délivrée par l'autorité de réglementation, à savoir la Banque de Maurice, est en infraction.
根据毛里求斯法律,任何人、包括公司在没有得到管理机构、即毛里求斯银行颁布执照情况下从事外汇交易银行业务都属于犯罪行为。
M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) dit que sa délégation serait davantage convaincue par l'inclusion si on lui expliquait en quoi le projet de convention sera bénéfique aux opérations de change.
BERNER先生(纽约市律师协会观察员)说,如果纽约市律师协会代表团能够听到公约草案是如何有利于外汇交易发言,代表团对纳入外汇交易会更有信心。
Bien plus, dans le cadre de la nouvelle réglementation de change de la CEMAC, tous les transferts courants sont directement exécutés par les banques qui sont tenues de rendre compte à l'autorité monétaire par voie de déclaration a posteriori.
在中非经货共同体新外汇交易条例框架内,所有流动资金转移应由银行直接进行,银行应事后向货币主管当局进行申报。
S'il est présenté avec un instrument financier peu courant sur le marché, comme un certificat d'action échangé sur un marché étranger, faire examiner le document par un expert réputé dans le domaine, un agent de change renommé par exemple.
如果见到金融工具是市场上不熟悉工具,如外汇交易方面证券,则请这一领域知名专家,如名望大股东检查单证。
L'augmentation des autres recettes est imputable principalement aux gains de change réalisés pendant l'exercice sur les opérations concernant les différents fonds de l'Office, gains qui ont totalisé 17 millions de dollars, alors que pour l'exercice précédent, ces opérations s'étaient soldées par des pertes de change de 4,5 millions de dollars.
其它收入加主要原因是,在2002-2003两年期期间,所有筹资来源外汇交易赚了1 700万美元,而上一个两年期间损失了450万美元。
Elle a décidé enfin d'exclure également du champ d'application du Guide les droits à paiement découlant de contrats financiers régis par des conventions de compensation ou d'opérations de change, et d'examiner à une prochaine session les travaux à venir en matière de contrats financiers (ibid., par. 147 et 161).
委员会又决定,凡来自于或受制于净结算协议管辖金融合同或外汇交易款权,也都应排除在指南范围以外,并且应当在今后一届会议上审议有金融合同未来工作(同上,第147段和161段)。
Les banques, s'appuyant soit sur les droits à compensation reconnus par le droit interne soit sur la compensation en cas de faillite, acceptent simplement d'échanger des devises en étant certaines qu'elles pourront opérer une compensation entre tous les montants dus au client et tous les montants dus par ce même client.
银行完全是仰仗国内法上规定抵消或破产法中抵消才同意进行外汇交易,因为它们相信它们这样就可以把应给顾客所有款项与顾客应给它们所有款项进行净结算。
Paragraphe 2. À l'exception des opérations effectuées par la Banque de la République, les entrées ou sorties de devises, de monnaie colombienne légale ou d'instruments négociables en devises ou monnaie colombienne justifiées par des opérations de change qui doivent se réaliser sur le marché des changes, sont effectuées uniquement par l'intermédiaire dudit marché.
第2款. 除了共和国银行进行交易之外,只有外汇交易商许可携带外国或法定哥伦比亚货币进出国境以外汇市场上进行外汇交易。
Néanmoins, compte tenu des inquiétudes exprimées au sein du secteur financier à propos d'opérations qui ont lieu en dehors d'un marché boursier réglementé et ne sont pas couvertes par une convention de compensation globale, la Commission souhaitera peut-être ajouter une référence expresse aux opérations de change dans un alinéa supplémentaire du paragraphe 2.
然而,针对金融界对受管制交易所以外发生而且不受净额交易协议管辖交易所持注,委员会拟宜在第2款加一项中添加专门提及外汇交易内容。
Le module opérations de change du système OPICS a bien été mis en service, mais, du fait que les besoins opérationnels ont changé (il faut prendre en charge les opérations de change des bureaux hors siège qui ne peuvent pas être traitées facilement au moyen dudit module), ce module n'est pas encore utilisé.
尽管已安装了业务处理综合控制系统外汇模块,但是由于业务需求变更(需要持无法使用业务处理综合控制系统外汇模块轻易进行处理总部以外办事处外汇交易),外汇模块目前暂停使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。