Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇交易所的交易。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇交易所的交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇交易所,这些实体的主要职责是提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负责监督三个国家商业银、据特别法律设立的两家银、16家私营银、13家非银金融机构、27家合作储蓄和贷款银、三个国家住房金融系统特许实体、两家外汇交易所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有解释说,虽然贵金属和外汇是在交易所交易的,但个之交易的做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事方转移此种资产的为管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额的外汇和现金交易所需的交易特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。