大概的
1.Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音司没有透露任何的市场价格,哪怕的数字。
2.Les communications ne donnent qu'une vue générale d'un problème.
通信只描述了一个的情况。
3.Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.
无论具体数字多少,这的资金规模。
4.Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.
这种制度的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。
5.Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.
圣马力诺还认为,“快速解决方案”将只一个的解决方法。
6.Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就事情经过的。
7.Elle est partie à toutes les conventions qu'elle peut concrètement appliquer.
能够实施的所有约的缔约国。
8.C'est pour dire les problèmes de déficit que nous avons.
这样你们了解我们的资金短缺问题。
9.Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思说这次失败的责任全在于我们吧?
10.Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.
鉴于时间有限,不有其他的办法。
11.Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,在1515年左右。
12.L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”一字忽略造成的。
13.On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.
不过可以说这方面的预算至少占整个保健预算的一半。
14.Je pense que nous pensons plus de temps ensemble qu'avec notre véritable famille.
我想我们呆在一起的时间比我们与真正的家人呆在一起的时间要多。
15.Il n'avait, en outre, que des connaissances très approximatives des structures de celui-ci, en particulier de ses organes dirigeants.
此外,他对于该党的组织结构,尤其党的执行机构,只知道一些极为的情况。
16.Il doit rester le cadre fondamental à l'intérieur duquel s'inscrira son action dans les années à venir.
在未来年代中,应当仍然勾划贸发议工作轮廓的基本纲领。
17.Cela est moralement impossible.
这不可能的。
18.Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
他轻轻地象一棵树一样倒在地上,由于沙地的缘故,连一点响声都没有。
19.Une limite ainsi coordonnée au plan international devrait résulter d'une recommandation plutôt que d'une disposition contraignante.
任何这样国际协调的限度只一项建议,而不具有约束力。
20.Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir un rapport intérimaire ainsi qu'un aperçu de l'application de ces mesures.
反恐委员希望得到一份进度报告以及执行这些措施的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false