L'astrophysique les fait sortir de ce cycle de mémorisation et les amène à réfléchir de façon autonome.
天体物理学使他们从背诵物理学中解脱出来,使他们进行独立思考。
L'astrophysique les fait sortir de ce cycle de mémorisation et les amène à réfléchir de façon autonome.
天体物理学使他们从背诵物理学中解脱出来,使他们进行独立思考。
Il permet ainsi d'introduire l'astrophysique dans l'enseignement de la physique à l'université, en particuliers dans les pays en développement.
该教学单元对特别是在发展中国家如何把天体物理学纳入大学的物理课程问回答。
Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique, disposait d'installations de haute qualité similaires.
墨西哥校区也获得类似的高质量设施,并得到墨西哥国家天体物理学、光学和电子学研究所的支助。
Le Centre reçoit l'appui de l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique.
该中心得到西国家空间研究所和墨西哥国家天体物理学、光学和电子学研究所的支助。
Le spectre obtenu avec une faible excitation et sous une faible pression presente un grand interet en astrophysique, on en trouvera une description ci-dessous.
在低压下由微激发所得的光谱,对于天体物理学有很大的兴趣,我们在本文里将要加以叙述。
Dans le domaine de l'astrophysique des hautes énergies, plusieurs ballons ont été lancés pour détecter les sources cosmiques de rayons X et de rayons gamma.
在高能天体物理学领域,开发一些用于检测宇宙源X-射线和伽马射线的球载实验设备并进行放飞。
Le Centre bénéficiait de l'appui vigoureux des Gouvernements brésilien et mexicain, de l'Institut brésilien de recherche spatiale (INPE) et de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.
该中心得到西和墨西哥、西国家空间研究所和墨西哥国家天体物理学、光学和电子学研究所的大力支助。
Au cours de cette période, des travaux ont été menés dans différents domaines scientifiques (dont l'astrophysique, le développement d'appareils et d'équipements spatiaux et aéronautiques et la télédétection).
在此期间,在各不同科学领域开展工,其中包括天体物理学、航天与航空装置和设备开发以及遥感等领域。
Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.
在这一范围还正在开展天体物理学、天体力学、变星、星体结构以及星体和太阳磁性物质活动。
Le Comité a noté avec satisfaction que, pendant la session, le Gouvernement italien avait organisé une table ronde sur le thème “Astrophysique et cosmologie 400 ans après Galilée”.
委员会赞赏地注意到意大利在委员会本届会议期间举办一次主为“伽利略之后400年的天体物理学和宇宙学”的圆桌会议。
Le Centre recevait un appui considérable des Gouvernements brésilien et mexicain ainsi que de l'Institut national brésilien de recherche spatiale et de l'Institut national mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.
该中心得到西和墨西哥、西国家空间研究所和墨西哥国家天体物理学、光学和电子学研究所的大力支助。
Les actes de l'Atelier paraîtront dans les revues spécialisées suivantes: Earth, Moon, and Planets (thèmes a) et e)) et Astrophysics and Space Science (thèmes b), c) et d)).
讲习班的纪要将在下列期刊发表:《地球、月球和行星》(专(a)和(e))和《天体物理学与空间科学》(专(b)、(c)和(d))。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科学领域,将继续或发展以下研究活动:空间物理学、空间天体物理学、太阳系探测、卫星测地学和遥感。
Les participants ont noté que le système de données astrophysiques de la NASA (ADS), qui permet d'avoir accès aux publications dans le domaine de l'astronomie, est un outil très précieux.
学员们注意到美国航天局的天体物理学数据系统在提供获取天文学文献资料的机会方面的重大价值。
Les activités de recherche spatiale que mène l'Ukraine portent principalement sur la Terre et l'espace circumterrestre, l'astronomie et l'astrophysique, la biologie spatiale, la physique de la microgravité et le développement technologique.
乌克兰的空间研究活动主要侧重于:地球和近地空间;大气层外天文学和天体物理学;以及空间生物学、微重力物理学和技术开发。
Le Comité a noté avec satisfaction que, pendant la session, le Gouvernement italien avait organisé une table ronde à l'heure du déjeuner sur le thème “Astrophysique et cosmologie 400 ans après Galilée”.
委员会赞赏地注意到意大利在委员会本届会议期间举办一次主为“伽利略之后400年的天体物理学和宇宙学”的午餐圆桌会议。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学和天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然和人为灾害监测、空间生物学以及医学。
Elle coopère également avec l'Inde sur le projet TAUVEX (télescope à ultraviolets) dont l'objectif est de résoudre les questions astrophysiques ayant trait à la formation des étoiles, l'histoire des galaxies et les trous noirs.
它还与印度合,开展特拉维夫大学紫外线成像实验项目,其目的在于解决有关恒星形成、银河系历史和黑洞的天体物理学问。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地测量学和地理资讯、大气层的物理学和化学以及太阳、大陆和天体物理学有关的一些其他问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。