Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到船舶失事。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到船舶失事。
Le navire a naufragé dans une tempête.
这艘船一场暴风雨中失事了。
De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.
黎巴嫩气象条件是飞机失事的原因,根据黎巴嫩媒体报道。
Une enquête sur les causes de l'accident est en cours.
目前失事原因进行调查。
Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!船只失事的遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。
En outre, aucun des États dont les citoyens avaient été victimes de l'accident n'avait répondu.
此外,失事中丧生或受伤的公民所属的国家无一作出答复。
J'adresse mes sincères condoléances à la délégation russe pour la récente tragédie que vous avez évoquée ce matin.
我就你今天上午提到的最近飞机失事一事向俄罗斯联邦代表表示哀悼。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.
他们所驾驶的直升飞机拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。
Si cet acte provoque le naufrage, l'échouement ou une catastrophe aérienne, la peine est de 6 à 12 ans d'emprisonnement.
如果所涉行为造成船舶失事、触礁或飞行事故,增至6年到12年监禁。
Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸的是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版头条新闻。
Il faut espérer que les corps des victimes seront bientôt récupérés et que les causes de l'accident seront élucidées dès que possible.
希望死者尸体可以很快找到,失事原因可以尽快确定。
J'aimerais également adresser mes condoléances à la délégation russe à la suite du tragique accident d'avion qui a frappé hier la Russie.
我谨代表我国代表就昨天俄国发生的飞机失事的不幸事件向俄罗斯代表表示哀悼。
Il a trouvé la mort dans l'accident de l'avion charter qui s'est écrasé, et dans lequel nous avons perdu aussi certains hauts fonctionnaires pakistanais.
他乘坐的包机失事,几位巴基斯坦官员也丧生。
Après que le PA103 se soit écrasé, on a trouvé les deux sacs à proximité l'un de l'autre; aucun ne portait de traces d'explosion.
PA103A航班失事后,这两个手提包之间距离很近,都没有被爆炸损坏。
Après la catastrophe, une massive opération de police a été déclenchée pour ramasser le plus grand nombre de débris possible en vue d'établir la cause de l'écrasement.
发生灾难之后,警方进行了一项大规模行动,试图尽可能找回残骸,以确定失事的原因。
Les milliers de décès qui surviennent chaque jour ne reçoivent pas la même attention de la part des médias que, par exemple, un accident d'avion faisant 200 morts.
报道世界上每天数千人的死亡,不如一架飞机失事造成大约200人死亡的媒体报道得多。
Le Groupe n'a reçu aucun document relatif à l'accident malgré une demande officielle soumise au Ministre des transports, qui avait promis de communiquer au Groupe toute information requise.
尽管已经向交通部长提出了式请求,而且后者答向小组提供所要求的资料,但没有向小组提供任何与飞机失事有关的文件。
Elle a appris dans la soirée que l'avion s'était écrasé et elle s'est rendu compte que le décollage du vol PA103A avait eu lieu pendant ses heures de travail.
她当天晚上听说PA103号航班失事,意识到PA103A号航班是她值班时飞离的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。