Une « faute grave » s'entend d'une faute de nature à entraîner le renvoi sans préavis.
“严重”的定义是,的性质严重,因而有理由立即开除秘书长认定要对这种负责的工作。
Une « faute grave » s'entend d'une faute de nature à entraîner le renvoi sans préavis.
“严重”的定义是,的性质严重,因而有理由立即开除秘书长认定要对这种负责的工作。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐严重。
La procédure disciplinaire du PNUD a permis de sanctionner des fautes.
已通过开发署纪律程序处理了若干起案。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将严重的工作立即撤职。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.
工作有者,可能遭到立即开除或停职。
En cas d'infraction, la législation prévoit des mesures de protection et des sanctions pénales.
关于问题,如果触犯法律,则将适用保护措施和刑事制裁。
Des sanctions ont été prononcées à l'encontre de 14 personnes pour faute professionnelle caractérisée.
对证实在司法上的14起案件的责任进了处分。
Son rôle est d'aider le chef de mission à faire respecter les normes de conduite.
它是一个管理工具,协助特派团团长履其有关防止特派团的责任。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension s'il se rendait coupable d'un manquement.
工作有者,可能遭到立即开除或停职。
Il appartient au chef de mission d'établir dans chaque cas s'il y a eu ou non « faute grave ».
“严重”必需由特派团来确定。
La direction de la mission a lancé une enquête sur les plaintes faisant état de fautes graves.
特派团的领导层已开始对这些指控进调查。
Suite au rapport de l'Équipe spéciale, l'Organisation a accusé M. Bahel de fautes professionnelles, puis l'a licencié.
根据工作队的报告,本组织指控巴赫尔先生,并因此解雇了他。
En ce qui concerne les renvois pour faute, sur les 13 cas signalés, aucune femme n'était concernée.
在所报告的13个因而被解职的案件中,没有一个案件涉及妇女。
Compte tenu des investigations de l'Équipe spéciale, cinq fonctionnaires ont été mis en congé administratif et accusés de faute professionnelle.
经过工作队的调查,5名工作被放特别政假,并被控。
Il s'est vu infliger une amende de 50 000 pesetas en tant qu'auteur d'une faute grave (l'amende pour excès de vitesse étant de 25 000 pesetas).
结果,作严重的违反者,他被罚款50,000比塞塔(超速罚款原25,000比塞塔)。
On a noté que l'Organisation ne réagissait pas toujours de façon cohérente aux fautes commises dans les opérations sur le terrain.
据观察,本组织未能对外地的调查结论并非总是前后一致。
Ceci dit, en règle générale, les infractions pénales de quelque ordre qu'elles fussent constituaient aussi des fautes passibles de mesures administratives.
不过,任何形式触犯刑法的,从政动角度而言,一般也构成。
En outre, le Bureau de la déontologie est chargé de protéger les fonctionnaires contre d'éventuelles représailles s'ils ont signalé des manquements.
此外,道德操守办公室还负责保护工作不因报告而遭到报复。
Les directives prévoient les diverses sanctions que peut prendre le chef de mission s'il établit qu'une « faute grave » a été commiseg.
指令规定了特派团团长在认定发生严重后可实施的一系列处罚。
À la suite de l'enquête de l'Équipe spéciale, une procédure disciplinaire a été engagée pour fautes contre cinq membres du personnel.
由于工作队所做的调查,有5名工作被指控,其案件正在等待纪律处分结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。