Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中失血过多而死亡。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他死于失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,此不得不截去一条手臂。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死亡的主要原妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来失血而在Dotse Delchev医院死去。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割增加了分娩时母婴的危险,包括增加了剖宫产和产后失血的发生。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中失血过多而死去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能为严重失血而失血性休克,或疼痛和创伤经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致死亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,他失血过多而死亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症大约80%孕产妇死亡原,主要包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很多受伤的人失血过多而死。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她的受惊状态以及大量失血之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案的事实,为Temur Salikhov死于失血和未及时得到医疗援助,而非伤死亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议果的后续行动明确表明,我们取得的绩没有达到我们的预期,特别就非洲大陆而言,由于债务负担沉重,非洲严重失血,濒于崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失血而死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。