Ma délégation salue le courage et la lucidité du leader palestinien en ces moments critiques.
我代表团祝贺巴勒斯坦领导人在这些严重时刻的勇气和醒。
Ma délégation salue le courage et la lucidité du leader palestinien en ces moments critiques.
我代表团祝贺巴勒斯坦领导人在这些严重时刻的勇气和醒。
Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.
对这一多种危险威胁必须采取醒和明智的应对措施。
La MINUEE doit faire preuve de vigilance et tenir dûment compte de la préoccupation de l'Éthiopie.
埃厄特派团应该醒起来,认真对待埃塞俄比亚的真正关切。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces personnes doivent être bien équilibrées, avoir des aptitudes intellectuelles appropriées, être de bonne moralité et capables d'apprendre continuellement et de rester au fait des changements sociaux.
这些人应做到醒,具备适当的知识能力、道德以及不断学习和跟社会变革的适应能力。
La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.
鉴于目前微妙的际局势,需要大家醒,不是从狭隘的利益,而是从各、各民族和各文明和平共存的角度瞻望未来。
Nous constatons hélas que tant le peuple palestinien que nous ne pouvons compter sur un tel engagement de la part de l'ONU, et donc que ces jeunes courageux du monde entier doivent poursuivre leur action et, parfois, leurs sacrifices.
我们认识到,今天我们和巴勒斯坦人民都不能指望的承诺,因此这些勇敢的年轻人仍在工作——并有时做出牺牲,这种认识令我们醒。
Le Milli Medjlis de la République d'Azerbaïdjan lance un appel à toutes les forces politiques saines de la société pour qu'elles se mobilisent afin de conjurer l'action provocatrice de l'aile radicale de l'opposition et de faire obstacle à la déstabilisation sociale et politique du pays.
阿塞拜疆共和议会呼吁内所有醒的政治力量动员起来,防止反对派激进分子的挑衅行动,防止社会和政治稳定遭到破坏。
Comme toutes les nations bien pensantes, l'Australie appuie les efforts qui sont déployés pour parvenir à une paix juste, durable et complète entre Israël et ses voisins, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité, y compris sa résolution la plus récente sur le sujet, la résolution 1850 (2008).
同所有醒的家一样,澳大利亚支持根据安全理事会各项决议,包括最近有关该议题的第1850(2008)号决议,努力实现以色列同其邻之间的公正、持久和全面的和平。
Nous devons désormais nous attaquer clairement à ce problème, au besoin en adoptant les sanctions qui s'imposent, et en tout cas en demandant à la MONUC d'utiliser autant que faire se peut son déploiement de façon à empêcher ou à décourager les flux de trafic illicite bénéficiant aux groupes armés.
从今往后,我们必须醒地处理这个问题,如有必要,通过采取任何必要的制裁,而且无论如何,通过要求刚特派团尽可能利用其部署,来预防或阻止有利于武装团体非法贩卖的流动。
Je suis sûr que vous-même, Monsieur le Président, et le Secrétaire général ne détournerez pas le regard et que vous ne voudrez pas être responsables aux yeux de la communauté internationale d'avoir décidé de tirer le rideau et de renoncer à une évaluation en profondeur de la situation par le biais d'un comité d'enquêtes indépendant ou de toute autre initiative que vous jugerez pertinente.
我确信,主席先生你和秘书长会保持醒,你们不会因为掩盖私下交易和放弃通过一个独立调查委员会或其他任何你们认为适当的行动来进行深入局势评估而向际社会负责。
声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。