Cet homme raconte sa vie en brodant un peu.
这男人有点夸张地叙述他生活。
Cet homme raconte sa vie en brodant un peu.
这男人有点夸张地叙述他生活。
Elle a exagéré ses gestes.
她夸张地做手势。
Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸张地,我呆了,仍然无话可说。这时他却给了我一吻。
Tout cela, et sans exagération, peut être nommé « l'école des Nations Unies ».
所有这一切可被毫不夸张地描述为“联合国学校”。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我羽笔,你是灵魂化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que les trois mois qui viennent amèneront un changement radical : la chute du montant des contributions impayées.
因此,可以毫不夸张地断言,未月将发生根本转变:未缴纳摊款总额会有所减少。
Le rapport fournit un aperçu sans exagération de l'ampleur de la destruction et des souffrances provoquées par les attaques israéliennes sur Djénine et d'autres villes palestiniennes.
报告毫不夸张地说明了以色列对杰宁和其他巴勒斯坦城市袭击所造成破坏和灾难程度。
À Beslan plongé dans la douleur et la souffrance, les gens se préoccupaient encore plus les uns des autres, et se soutenaient les uns les autres.
在毫不夸张地渗透着悲哀和痛苦别斯兰,人们比以往任何时候都更加相互照料、相互支持。
Je tiens à déclarer, avec insistance et publiquement, que les chiffres communiqués par les Palestiniens à propos des événements survenus aujourd'hui à Rafah sont exagérés et totalement faux.
我要着重和正式地指出:巴勒斯坦人今天所散有关拉法发生事件数字,是夸张地和完全不实。
C'est là que les exagérations que j'ai évoquées plus haut entravent le plus toute réflexion claire et rationnelle pesant les points forts et les limites de l'Organisation.
在这方面,我在前面提到夸张言辞最严重地影响对联合国长处和限制进行明确和理智思考。
On peut dire sans crainte d'exagérer que deux conférences ainsi que leur déclaration finale ou programme d'action, ont clairement dominé les délibérations de l'ordre du jour sur le désarmement international.
可以毫不夸张地讲,两事件及其最后宣言和行动方案,显然主导了国际裁军议程讨论。
Il n'est nullement exagéré de dire que le Gouvernement israélien actuel, en particulier, oeuvre quotidiennement à exacerber les tensions en alimentant le conflit armé dans cette importante région du monde.
可以毫不夸张地指出:尤其是以色列现政府每天都在加重紧张局势、助长世界该关键区域武装冲突。
Par ailleurs, on peut affirmer sans exagération qu'une nouvelle norme internationale interdisant la production, l'utilisation, le stockage et le transfert de mines antipersonnel apparaît grâce à la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel.
此外,可以毫不夸张地指出,《禁止杀伤人员地雷条约》一项成果是,一禁止生产、使用、储存和转让杀伤人员地雷新国际准则正在出现。
Dans son dernier rapport sur le sujet, le Secrétaire général faisait observer que le nombre des morts et des blessés parmi les civils innocents atteignait des niveaux que l'on pouvait qualifier sans exagération comme terrifiants.
秘书长在其近关于这一议题报告中指出,死亡和受伤无辜平民人数已经上升到可以毫不夸张地称之为令人震惊程度。
Toutefois, dans les économies contemporaines, dirigées par le marché, ces valeurs sont souvent oubliées et les personnes âgées sont présentées de façon exagérée comme étant un poids pour l'économie vu leurs besoins croissants de services sanitaires et de soutien.
然而,在当代市场经济体中,这种价值体系常常被忽视,将需要越越多保健和支助服务老年人夸张地描述成经济负担。
Il affirme également, avec raison, qu'il n'est pas exagéré de dire que le succès ou l'échec des Objectifs du Millénaire pour le développement dépend de la question de savoir si les pays développés honoreront leurs engagements dans les domaines du commerce, de l'allégement de la dette et de l'aide.
报告还正确申明,可以毫不夸张地指出,千年发展目标能否实现,将取决于发达国家能否履行它们在贸易、债务减免和援助方面承诺。
Par conséquent, je pense réellement que lorsque nous aurons entamé le premier pas important du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, qui concerne essentiellement le regroupement, on peut dire que la Côte d'Ivoire sera sécurisée, pacifiée et que les fonctionnaires pourront rejoindre leurs affectations dans ces régions de l'ouest et du nord.
我确认为我们一旦开始解除武装、复原和重返社会方案第一重要阶段——分组——我们能不夸张地讲科特迪瓦局势已经平稳并且安全,而且当地官员能够重新操起他们在北部和西部地区工作和责任。
Il n'est pas exagéré de dire qu'en prenant soin du « libre arbitre » des seuls Arméniens du Haut-Karabakh tout en refusant de reconnaître les droits de l'ensemble du peuple d'Azerbaïdjan et de ceux qui ont été déplacés de force, la République d'Arménie continue de mener une politique caractérisée par le mépris du droit international et visant à créer une culture monoethnique dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan.
毫不夸张地讲,亚美尼亚共和国只是照顾纳戈尔诺-卡拉巴赫亚美尼亚人“自由意志”,却剥夺阿塞拜疆全部人民及其强行驱逐人口权利,亚美尼亚共和国一贯奉行蔑视国际法、旨在在阿塞拜疆被占领领土建立单一族裔文化政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。