Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比女权行动协会副主席本组织参加。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用的影子报告。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权行动协会国家以及前任主席本组织参加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《位愤怒的妇女》书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比女权行动协会的担任了协调员、主席,加勒比女权行动协会波多黎各国家。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《虑到两性差别,选择合适的课本》:这是本照顾到女权思潮做法的教材。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权运动者俱乐部办公室举办。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比女权行动协会的几个会员国内成立了加勒比女权行动协会青少年联盟。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害女权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
些妇女在多个艺术文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的个重要事项。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、几块碎布头作战的女权主义者们。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比女权行动协会在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女参与发展主动行动印制了无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。