Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.
代理在始发港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。
Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.
代理在始发港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。
La proposition visant à ce que les marchandises destinées à un État contractant soient couvertes par le régime même si le port d'origine est situé dans un État non contractant a bénéficié d'un très large soutien.
与会者强烈支持以下建议:运往缔约国的货物应包括在内,即使始发港在非缔约国。
De plus, il a été demandé à certains pays fournisseurs de militaires et de policiers de déployer eux-mêmes tout leur personnel et leur matériel s'ils se trouvent dans la région, ou d'assurer le transport aérien direct du matériel à partir du lieu de départ jusqu'au Darfour.
此外,达尔富尔混合动还请某些队和警察派遣国自已经在该区域的所有特遣队所属备和人员,或者把这类备从始发港直接空运达尔富尔。
Alors qu'il faisait route vers le port de Gaza, l'Al-Marwa a été intercepté par deux embarcations militaires israéliennes qui, au départ, ont simplement pris des informations sur l'équipage et la cargaison; puis elles lui ont ordonné de retourner d'où il venait, menaçant très clairement de le détruire s'il ne respectait pas cet ordre.
“麦华号”在驶往加沙港途,两艘以色列炮艇的拦截,起先炮艇只是采集船员和货物的信息,然后,它们命令“麦华号”返回始发港,明言威胁说,如果不从命就把船只毁掉。
Les pays font également état de sanctions en cas de violation des dispositions pénales ou administratives applicables (par. 4 de l'article 11). Celles-ci peuvent prendre la forme de sanctions pénales (Canada, Estonie, Koweït et Nouvelle-Zélande), d'amendes (Afrique du Sud, Italie et République tchèque), ou encore de l'obligation de reconduire l'intéressé, aux frais du transporteur, au port d'embarcation (Allemagne, Estonie, Italie et Nouvelle-Zélande), voire de la perte de licence (Italie).
另外提及的还有对违反此领域相关刑事或政规定的处罚(见《贩运人口议定书》第11条第4款),包括刑事处罚措施(加拿大、爱沙尼亚、科威特和新西兰)、罚款(捷克共和国、意大利、科威特和南非)、由承运人付费将有关人员送回始发港的义务(爱沙尼亚、德国、意大利和新西兰)以及吊销执照(意大利)。
Il stipule que chaque partie contractante accorde la liberté de transit aux marchandises, navires et autres moyens de transport franchissant son territoire par les voies les plus commodes pour le transit international sans aucune distinction fondée sur le pavillon des navires, le lieu d'origine, les points de départ, d'entrée, de sortie ou de destination ou sur des considérations relatives à la propriété des marchandises, des navires ou autres moyens de transport.
第五条规定,每一成员国应给予途经其领土的货物、船舶和其他运输工具以过境自由,经由最便于国际过境的路线,不因船旗、来源地、始发地、入境港、出境港、目的地,以及货物、船舶或其他运输工具的所有权而有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。