1.Le droit à un nom, qui comprend le droit à une identité propre, est consacré par le droit civil de Macao (art. 82 1) du Code civil).
权,包括个人身份和人格权,在澳门特别行政区民法中予以规定(《民法典》第82条(1))。
2.En ce qui concerne le droit à avoir un nom, il est reconnu aux deux conjoints le droit à porter les noms de famille de l'autre.
关于权问题,配偶双方均被承认有权使用对方的。
3.À cet effet, la loi confirme le droit à un nom et à une nationalité, le droit d'être enregistré à la naissance et le droit à des documents d'identité.
在这方面,《保护儿童和青少年法》确认了权和国籍权、记权和身份证件权。
4.À cet effet, la loi confirme le droit de l'enfant à un nom et à une nationalité, son droit d'être enregistré à la naissance et son droit à des documents d'identité.
在这方面,《保护儿童和青少年法》确认了权和国籍权、记权和身份证件权。
5.Donnant suite à la reconnaissance par les cours suprêmes fédérales que le droit de chacun à avoir un nom participe de la notion de dignité de la personne humaine, une campagne nationale visant l'enregistrement des naissances, coordonnée par des organismes publics et la société civile a été lancée pour permettre à des milliers de Brésiliens d'être enregistrés.
6.Le Pérou vient de lancer deux campagnes nationales : l'une destinée à promouvoir le droit de chaque enfant à un nom et à une identité, en encourageant en particulier l'enregistrement de toutes les naissances; et l'autre pour instaurer une culture de respect pour les enfants et les jeunes, conformément à la politique du pays qui vise à combattre la violence, en particulier celle dirigée à l'encontre des jeunes.
7.Le Gouvernement attache une grande importance à la protection des droits civils des enfants et a adopté toute une série de lois, de règlements et de directives ministérielles qui garantissent le droit de tout enfant à un nom et à une nationalité. La législation prescrivant l'enregistrement de tous les enfants à la naissance reconnaît l'identité civique de l'enfant et garantit son droit à un nom, de même que son droit d'en changer.
8.Les Principes généraux du droit civil disposent que tout citoyen a des droits sur son nom, son image et sa réputation et que ces droits sont protégés par la loi. S'il est porté atteinte à l'un quelconque d'entre eux, la victime peut exiger que l'atteinte cesse, que sa réputation soit rétablie et le préjudice qu'elle aurait subi supprimé, que des excuses en bonne et due forme lui soient présentées et, le cas échéant, qu'il lui soit accordé réparation.