Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形式进行,并由受委派人签字。
Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.
权力委派总是以书面形式进行,并由受委派人签字。
Trois sont nommés par le Président, trois par le Gouvernement et quatre par le Parlement national.
中,由总统和内阁各委派3名成员,国民议会委派4名成员。
Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.
后自由之家立即委派他们为代表。
Une femme au moins est nommée par institution.
每个机构应至少委派1名妇女。
Le Conseil a estimé que le chef du Bureau devait être nommé sans plus tarder.
有人指出应立即委派该办事主任。
Autres tâches qui lui seront confiées par le Président de la République.
- 共和国总统委派他工作。
L'Office des Nations Unies à Nairobi n'a pas de directeur général en titre.
联合国内罗毕办事没有委派总干事。
Un expert désigné par la Norvège sera invité à présenter cette proposition.
挪威委派一位专家将受邀介绍该提案。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们行为也辜负了联合国委派。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定给核查干事这项任不得委派他人执行。
Le Mozambique semble avoir délégué cette tâche à la société civile.
莫桑比克似乎将这一任务委派给民间社会。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派负他国家没有得到适当关注。
Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.
公约每个缔约国均应委派一名代表出席缔约国会议。
II m'a donc fait l'honneur de le représenter et de vous livrer ce message.
他委派我代表他出席会议,并代为转达他要说话。
Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).
获正式委派出席会议共有871人(见附件一)。
L'Union européenne a procédé récemment à la nomination d'un Envoyé spécial, M. Piero Fassino.
欧洲联盟最近委派了自己特使皮尔罗·法西诺先生。
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?
“自由之家用什么手段使得另一个非政府组织委派他们为代表?
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员职位。
Chaque ministère nomme un haut fonctionnaire au Comité directeur pour la généralisation d'une perspective antisexiste.
每一个部皆有高级官员被委派去将性别问题纳入主流指导委员会工作。
À ce propos, un pouvoir est officiellement délégué au personnel chargé des achats.
在这方面,权力是正式委派给负采购工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。