Le Secrétaire de la Commission nous fera des déclarations très intéressantes et divertissantes sur ces incidences financières.
我们将听取委员会秘书作那些有关所问题的可读性很强又很带娱乐性的说明。
Le Secrétaire de la Commission nous fera des déclarations très intéressantes et divertissantes sur ces incidences financières.
我们将听取委员会秘书作那些有关所问题的可读性很强又很带娱乐性的说明。
La majorité des personnes atteintes par le VIH sont des résidents temporaires employés dans le secteur des loisirs (67,8 %).
受免疫缺陷病毒感染的市民中,大部分为从事娱乐性行业的临时居民(67.8%)。
Le plan d'exécution permettrait d'examiner les données existantes sur la pêche commerciale, la pêche de subsistance et la pêche récréative.
执行计划将审查商业性、生存性娱乐性渔业方面的现有数据。
La pratique de la pêche de loisir continue d'être une attraction importante, aussi bien pour les touristes que pour les pêcheurs des îles avoisinantes.
英属维尔京群岛的娱乐性捕鱼仍然是吸引许多游客附近渔民的主要景点。
Le représentant de l'Espagne a fait observer que la polyconsommation de drogues à des fins récréatives, notamment le week-end, était de plus en plus populaire.
西班牙代表提到娱乐性多种药物的使用日益流行,特别是在周末。
Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.
残疾人体育是为有身体、感官缺陷学习障碍的人提供参加体育项目或参与体育活动的机会,体育项目活动既有竞技性的,又有娱乐性的。
À son avis, les règlements applicables à la pêche de loisir sont destinés à encourager la pêche sportive et indiquent clairement que cette activité constitue un privilège et non un droit.
就他本人认为,规约娱乐性捕鱼的条例旨在增强钓鱼运动,并且清楚地阐明所有的捕鱼只是一种特许权,而不是权利。
Des menaces très diverses pèsent sur les forêts des pays développés et des pays en développement : demande de produits ligneux, activités de loisirs, pollution atmosphérique, recherche de combustible et incendies.
发达国家发展中国家的森林都受到不同程度的威胁,诸如对木材产品的需求、对娱乐性使用的需求、气载污染、对薪材的需求林业。
Des efforts ont été faits pour remédier à cet état de choses en sensibilisant la communauté, en renforçant la formation professionnelle, en fournissant un appui psychosocial et en organisant davantage d'activités de loisirs.
决这些问题的努力包括提高社区意识、加强职业培训、提供社会心理支持组织更多的娱乐性活动。
Des efforts ont été faits pour remédier à cet état de choses en sensibilisant la communauté, en renforçant la formation professionnelle, en offrant un appui psychosocial et en organisant davantage d'activités de loisirs.
为决这些问题作出了努力,如在社区开展宣传活动、加强职业培训、提供心理支持组织更多的娱乐性活动。
En outre, le fait que des modifications intervenues dans l'utilisation des plages à des fins récréatives puissent être dues à d'autres facteurs susciterait des doutes quant à la validité des résultats qui seraient obtenus au moyen de cette étude.
而且,娱乐性海滩使用模式的变化可能因其它各种因素所致,从而引起了有关该研究所获任何结果是否有效的问题。
Jusqu'à présent, quelques gouvernements seulement (14 %) ayant répondu au questionnaire ont dit avoir pris des mesures pour empêcher que l'Internet soit utilisé pour promouvoir l'usage convivial de drogues illicites et que des informations sur les drogues illicites soient diffusées sur l'Internet.
迄今,只有为数不多对调查表作出答复的国家府(14%)已经采取了措施,打击将因特网用作推动娱乐性使用非法药物的工具,预防在因特网上传播与非法药物有关的信息。
Jusqu'à présent, quelques gouvernements seulement (16 %) ayant répondu au questionnaire ont dit avoir pris des mesures pour empêcher que l'Internet soit utilisé pour promouvoir l'usage convivial de drogues illicites et que des informations sur les drogues illicites soient diffusées sur l'Internet.
迄今,只有为数不多对调查表作出答复的国家府(16%)已经采取了措施,打击将因特网用作推动娱乐性使用非法药物的工具,预防在因特网上传播与非法药物有关的信息。
Le présent rapport est structuré comme suit: un aperçu général de l'abus de drogues à des fins récréatives est donné dans la section II; la section III passe brièvement en revue les activités actuellement entreprises par les États Membres pour prévenir l'usage de drogues à des fins récréatives; les activités menées par le PNUCID face au problème font l'objet de la section IV; et les conclusions sont présentées dans la section V.
本报告结构安排如下:第二节介绍了娱乐目的吸毒的概况;第三节简单回顾了已了到的成员国为防止娱乐性吸毒所展开的活动;第四节介绍了药物管制署针对这一问题的活动;第五节提出了结论。
Le représentant de la Grèce, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a souligné qu'il importait de poursuivre les travaux axés sur l'élaboration et la diffusion de bonnes pratiques, sur l'échange d'informations et sur la collecte de données concernant tous les aspects de la réduction de la demande; il a réaffirmé qu'il était nécessaire d'appliquer des mesures d'intervention précoce et d'accorder une attention particulière à ce qu'il était convenu d'appeler l'abus de drogues à des fins récréatives.
希腊代表在代表欧洲联盟发言时强调必须继续制定传播最佳做法、交流信息以及收集减少需求的所有方面的数据;他重申有必要尽早干预重视所谓的娱乐性药物滥用。
Le représentant de la Grèce, s'exprimant au nom de l'Union européenne et des États adhérents et associés, a souligné qu'il importait de poursuivre les travaux axés sur l'élaboration et la diffusion de bonnes pratiques, sur l'échange d'informations et sur la collecte de données concernant tous les aspects de la réduction de la demande; il a réaffirmé qu'il était nécessaire d'appliquer des mesures d'intervention précoce et d'accorder une attention particulière à ce qu'il était convenu d'appeler l'abus de drogues à des fins récréatives.
希腊代表在代表欧洲联盟及其加入国联系国发言时强调必须继续制定传播最佳做法、交流信息以及收集减少需求的所有方面的数据;他重申有必要尽早干预重视所谓的娱乐性药物滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。