Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能订立婚。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能订立婚。
Si le mari devient dément après le mariage.
订立婚后男方患上精神病。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意基础上缔结婚。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也得由代理人签订婚。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚终止后,可划分共同财产。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
订立婚后就再需要就业许可证了。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
订立婚最低年龄男女均为16岁。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人名义独立确立婚关系。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来夫妇结婚登记签名,即为签订婚。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚须在结婚者本人在场情况下进行。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚时同意多妻制。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未解除,妇女得缔结新婚。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
要求作一夫一妻制选择,也签署婚。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道婚存在是否还标志着传统做法恢复。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚而产生所有产权。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签订婚。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔结婚须经未来夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些婚需要父母/监护人同意,但实际上还是要他们同意。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人在民事官面前签署一份婚,通过这份婚,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受订立婚所在国法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。