Son père, qui était également présent, a été tué quand il a essayé de la protéger.
父亲当时在场,因试图帮儿媳被打死。
Son père, qui était également présent, a été tué quand il a essayé de la protéger.
父亲当时在场,因试图帮儿媳被打死。
Les gens du coin accompagnaient la jeune épouse au son des suonas, c’est chose courante au mois de février.
乡下人吹唢呐接媳,到了十二月是成天会有事情。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳在,偶在。只是在网上说了些话,但淡淡日子我们并没有庆祝。
Quand il eut douze ans, on le maria lui aussi, à une jeune fille qui avait six ans de plus que lui.
牛儿十二岁时接了亲,媳年长六岁。
Guangzhou Qiao belle-fille de ménage Co., Ltd est une production de coton dans la première caoutchouc, de plastique et de producteurs de coton remorque.
广州巧媳庭用品有限公司是专业生产胶绵头、胶绵地拖生产厂。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有儿子尸体、媳尸体,再远一点是小孙女,眼睛睁得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。
Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?
数次问小生索取,教我把甚么还,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做儿媳。
Souvent, les membres de la famille du mari, comme la belle-mère, exercent une certaine influence sur lui et décident avec lui du nombre d'enfants que sa femme doit avoir.
通常情况下,丈人(例如其母亲)在一定程度上影响并与其儿子一起决定儿媳应有多少孩子。
La famille de Old Stone: son fils, sa belle-fille, son petit fils, sa fille, son beau fils.. et sa femme lui a donné une bouquette de fleurs. On était si ému.... on l’a envié.
这边厢可是货真价实亲友团.老石头儿子,媳,孙子,女儿,女婿都来了.重磅级人物石嫂捧着一束鲜花亲手献给相濡以沫老伴.可把俺们感动滴...羡慕死了老石头!
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子媳,好像算稀罕事,“爱情面前人人平等”嘛,所以没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le fait d'autoriser un mari polygame à déposséder son ou ses épouse(s) et à utiliser les biens matrimoniaux détenus en copropriété pour préparer la dot pour une nouvelle épouse revient à obliger ces femmes à choisir entre entretien et partage des biens matrimoniaux.
该法案允许娶有多名妻子丈占有其现任妻子或多名妻子,并使用婚后共有财产为新媳准备嫁妆,这种做法无疑是迫使这些女在维持和分割婚后财产之间做出选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。