Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个的词并且是从医界借的。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个的词并且是从医界借的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种的、或理论的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实而非的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得最终可获得位或文凭的研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有参数和所涉做法的辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多贸易政策的和政策研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
巴基斯坦希望裁军谈判会议切实发作,而巴基斯坦对这一点的注不是或边缘的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
尽当地补救方法究竟是实质还是程序的问题主要是的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么,所挑选的议题应该更好地反映会员国注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对一个组织的规则是否算国际法的规定这样的争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采更为中的措词这种办法,以避免引发保留的法律质的基本属的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是的,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。