De grâce et de silence un échange infini !
宁静的,无限的(交感)连通。
De grâce et de silence un échange infini !
宁静的,无限的(交感)连通。
Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立的佛塔旁,有一条宁静的尼禅河。
Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.
谈判目前正在专业宁静的气氛中进行。
Le Pacifique Sud, si calme qu'il soit, n'a pourtant pas été épargné par ce commerce meurtrier.
宁静的南太平洋未能幸免于这种杀人交易。
Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.
“此一事件后,浸信会信徒一直在平宁静的情况下进行其教会礼拜。
Haïti et le peuple haïtien ont le droit de vivre en paix dans des frontières sûres.
海地海地人民有权在安全的边界内,在他们平宁静的国家中生存。
Les îles du Pacifique ne sont pas toujours en paix, mais le monde est loin d'être parfait.
太平洋岛屿不总是宁静的,但世界并非一完美的地方。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整图卢兹市区,300多年以来,米迪运河的迷人之处一直在于两岸的旖旎风光宁静的水流。
Comment parvenir au silence intérieur ?
怎样达到内心的宁静呢?
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。
L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.
西非似乎去了其传奇性的宁静。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛一种使人恐怖的寂寞等候状态。
Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.
两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命物质破坏。
La situation dans ce secteur est calme et stable depuis le début.
从一开始,东部地区的局势一直是宁静稳定的。
La paix - que l'on peut définir comme la tranquillité de l'ordre - est le devoir fondamental de chacun.
平可被定义为宁静的秩序,这是人人应尽的基本义务。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。
Le calme est roi à Ubud. Pour ma part j'y retournerai prochainement car ce fut trop court.
宁静是乌布的主题。我下次还要再来,因为这次停留时间太短了。
Loin de bruits de la ville, on a diné en tete à tete et a passé une soirée très calme.
远离城市的喧嚣,我们享受了二人晚餐并度过了一非常宁静的晚上。
Ces journées se basent sur l'expérience des « Journées de tranquillité » soutenues depuis longtemps et très fructueuses.
这些免疫日是以长期以来得到支持并获得高度成功的宁静日经验为基础的。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一晴朗的午后,宁静的小镇,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。