La fièvre l'a affaibli.
他发烧了,身体虚弱。
La fièvre l'a affaibli.
他发烧了,身体虚弱。
La maladie l'affaiblit.
他生了病, 身体虚弱。
Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.
制对儿童产生身体虚弱的影响。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本来已经因营养不良而身体虚弱的妇女在生育时死亡。
Bien vite, Méléagant et Lancelot se retrouvent à terre.Maintenant ils se battent à l'épée.Mais Lancelot est faible, ses blessures lui font mal.
很快,Meleagant和Lancelot到了地面作战,现在他们开始比剑,但是Lancelot身体虚弱,他之的伤还没好,所以Meleagant胜出了。
Les personnes âgées risquent d'être victimes de la violence économique parce qu'elle sont faibles et ne sont pas capables de résister à la violence.
老年人由于身体虚弱、没有抵抗暴力行为的能力而面临遭受经济暴力行为的危险。
Les médecins ont laissé entendre que 10 autres détenus devraient être hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de leur très mauvais état de santé.
医生们建议将另外10名被拘留者送医,因为他们身体虚弱和健康烈恶化。
Plus tard, il a passé une semaine à l'hôpital local en raison de ses problèmes de santé, dus à la fatigue et aux sévices qu'il avait subis.
后来他因为疲劳和虐待,身体虚弱,进当地医院住了一个礼拜。
Dans les années à venir, le nombre des personnes très âgées (80 ans et plus) augmentera, de même que la nécessité d'assurer à ces personnes fragiles des soins appropriés.
随着老年人口老化,年龄在80岁及80岁以上的非常老的老年人数将增加,所以将需要为那些身体虚弱的老年人提供照料护理。
Les filets de sécurité sociale sont particulièrement indispensables dans le cas des personnes âgées les plus vulnérables, qu'elles soient fragiles ou pauvres, qui sont le plus souvent des femmes.
社安全网对于更加脆弱的老年人(尤其是那些身体虚弱而且贫困的老年人来说,最常见的是女性)来说尤其重要。
En mars dernier, malgré ses problèmes de santé, il a de nouveau pris la tête d'une délégation de hauts responsables, cette fois-ci à Washington, pour une série de pourparlers importants.
份,虽然他身体虚弱,但他再次率领由高级官员组成的代表华盛顿,进行一系列的重要谈。
Les personnes âgées sont souvent considérées comme dépendantes, passives et non productives, préjugé qui se répand même dans les sociétés où le respect des personnes âgées tendait à être la norme.
老年人常常被视为身体虚弱,被动并且经济上无能为力,这种错觉甚至扩散到过去一直尊重老年人的那些社。
Compte tenu des circonstances difficiles dans lesquelles elle vit, et du fait qu'elle est tributaire d'une assistance, la population déplacée, physiquement affaiblie, risque de contracter des maladies à transmission hydrique ou vectorielle.
身体虚弱的流离失所居民处境极为艰难,必须依靠救济生活,他们很可能受到病媒传染疾病和水媒疾病的传染。
Les pièces étaient pleines de cadavres en décomposition et, parmi eux, des enfants blessés et affamés, désorientés par cette épreuve qui a duré quatre jours et trop faibles pour parler ou marcher.
腐烂的尸体充斥着各房间,其中还有受伤的幸存儿童,他们历经4天苦难的折磨,身体虚弱,无法讲话或走路。
Loin d'être fragiles et inactives, ces personnes sont capables dans leur grande majorité, si on leur donne l'occasion de réaliser ce potentiel, de jouer un rôle utile au sein de la société jusqu'à un âge avancé.
大多数老年人绝非身体虚弱,不是不从事活动,如果得到机,在进入老年之后仍对社作出重大贡献。
Une employée ne peut pas être renvoyée par son employeur au cours de son congé de maternité ou pendant la période de cinq semaines suivant ce congé pendant laquelle elle est incapable de travailler du fait des conditions pathologiques résultant de l'accouchement.
专职雇员在休产假期间或在产假后5周内因分娩后身体虚弱而无法上班时,不得将其解雇。
Le manque de pièces de rechange pour l'équipement médical dans les hôpitaux et les dispensaires a une grave incidence sur la santé de la population de Gaza, déjà affaiblie par une alimentation inadéquate et un accès restreint aux traitements médicaux spécialisés à l'étranger.
由于医院和诊所的医疗设备缺乏备件,严重影响本来已经因营养不足和很少有机接受境外专科医疗而身体虚弱的加沙居民的健康。
Après tout, les femmes en âge d'enfanter représentent 1 milliard des habitants parmi les plus pauvres de la planète et les questions de santé de la sexualité et de la procréation sont au sommet de leurs problèmes de santé et de perte de productivité.
在世界最贫穷人口中,育龄妇女毕竟占了10亿,对她们而言,性健康和生殖健康是身体虚弱和丧失生产力等问题中最显著的问题。
Dans certains pays d'Amérique latine et des Caraïbes, les hommes âgés dépendants risquent tout particulièrement d'être abandonnés. Nombre d'entre eux sont de moins en moins acceptés au sein de leur famille quand ils cessent de travailler et perdent l'appui matériel qu'elle apporte.
在拉丁美洲和加勒比的一些国家中,身体虚弱的老年人被认为特别容易受到遗弃,他们之中许多人在离开劳动市场之后,很快就中断与他们的家庭生活在一起,从而丧失了物质上的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。