L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。
Les observateurs de l'ESA et de l'ITAF ont, eux aussi, fait une déclaration.
欧空局和宇航联合会的观察员也发了言。
Il a été animé par Gérard Brachet, de la FIA.
专题讨论会由宇航联合会的Gérard Brachet主持。
Les observateurs d'EUMETSAT et de la FIA ont aussi fait des déclarations.
欧洲气象卫星应用组织和宇航联合会的观察员也作了发言。
Les principaux points traités par Alcatel Space sont l'architecture système et les capteurs optiques.
阿尔卡特宇航集团所述及的主要方面是系统的结构和光传感器。
Il était animé par J. L. Fellous du COSPAR et J. V. Zimmerman de la FIA.
该专题讨论会由空间研委会的J. L. Fellous和宇航联合会的J. V. Zimmerman主持。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
时27岁的宇航员,花了不到两个小时的时间,完成了环绕地球一圈之旅。
Il s'agissait du quinzième atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA.
本期讲习班是外层空间事务处和宇航联联合举办的第十五期讲习班。
Les observateurs de l'Agence spatiale européenne (ESA) et de la Fédération internationale d'astronautique (FIA) ont également fait des déclarations.
欧空局和宇航联合会的观察员也作了发言。
Il s'agissait du quatorzième atelier sur ce thème organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA.
该讲习班是由外层空间事务厅和宇航联共同举办的第十四期关这一主题的讲习班。
Elle avait été largement développée et utilisée pour le suivi médical en temps réel, aussi bien de patients que d'astronautes.
远程医疗已经得到广泛发展且应用人到宇航员的实时保健监测。
Elle est en train d'élaborer, en coopération avec la Fédération de Russie, un projet de vol spatial qui transportera un astronaute malaisien.
马来西亚政府正在与俄罗斯联邦联合制订一项将马来西亚宇航员送往太空的宇航员方案。
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'UNESCO, d'EURISY, de l'Institut européen de politique spatiale et de la FIA.
教科文组织、欧洲空间政策研究所、欧洲国际空间年组织、宇航联合会的代表也作了发言。
L'équipage du « Shenzou », nom qui veut dire « vaisseau divin » en chinois, a volé dans l'espace et est revenu sain et sauf sur la Terre.
“Shenzhou”(汉语的意思是“神舟”)号上的宇航员成功地飞越太空并安全返回地球。
Love comment dur vous oubliez que vous avez une situation plus difficile. Sans vous, pas le monde. Vous êtes mon étoile l'espace, mon monde, mon univers.
爱你有多难,忘记你就有多难。没有你,就没了世界。你是我的宇航星,我的世界,我的宇宙。
Outre ce lancement, le vol du premier astronaute coréen vers la Station spatiale internationale à bord d'un vaisseau Soyouz sera l'événement le plus important de 2008.
除了发射KSLV-1,韩国的首位宇航员利用 Soyuz航天器飞往国际空间站(ISS)将是明年最重大的事件。
Le point de départ de la conférence était le statut des astronautes en vertu des conventions adoptées sous l'auspice des Nations Unies dans les années 1960 et 1970.
专题讨论会开始讨论的是六十和七十年代在联合国主持下通过的各项公约所规定的宇航员的身份问题。
Le Comité du droit de l'espace coopère avec d'autres organisations internationales, publiques et privées, telles que la Commission du droit international et l'Institut international du droit de l'espace.
空间法委员会与国际法委员会和宇航联合会的国际空间法研究所等其他国际公共和私营组织展开合作。
La participation d'un astronaute syrien à un vol spatial quelques années auparavant a reflété le désir du pays de jouer un rôle constructif dans les activités spatiales internationales.
多年前,叙利亚的一名宇航员参加了一次太空飞行,表达了叙利亚希望在国际空间活动中发挥建设性作用的渴望。
L'Institut international de droit spatial a en outre organisé un colloque sur la protection de la Terre avec le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Académie internationale d'astronautique (AIA).
还举办了一场由空间法研究所、空间研究委员会和国际宇航学会联合组织的关行星保护的专题讨论会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。