Le gardien a intercepté le ballon.
守门员把球截住了。
Le gardien a intercepté le ballon.
守门员把球截住了。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .
多亏了这个守门员,法国队赢得了这次比赛。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这人息了。
Un expert du contre-terrorisme a fait un jour remarquer que la lutte contre le terrorisme ressemblait aux activités d'un gardien de buts.
一位反恐专家曾经指出,与恐怖主义作斗争象足球守门员。
Les médecins généralistes jouent un rôle de filtre dans le système néerlandais et orientent les patients vers les hôpitaux et les spécialistes.
全科医生在荷兰体制中履行守门员职责,向患者提供医院护理和专家护理建议。
La question de l'imposition d'obligations de notification aux personnes physiques exerçant des professions dites « sensibles » (avocats, par exemple) est actuellement à l'étude.
目前正在考虑是否硬性规定从事“守门员职业”自然人(如律师等)有义务提出报告。
Et de nouveau, l"Uruguay a manqué de sang froid puisque le défenseur Diego Lugano a butté sur Doni, le gardien de brésilien de l"Inter.
而乌拉圭队又再一次失去了冷静,他们后卫迭戈卢加诺将球踢向了多尼,国际米兰队巴西守门员。
Le Comité contre le terrorisme peut, à ce titre, être considéré comme un entraîneur spécial pour ceux qui « gardent les buts » chez les États Membres.
因此在这方面,反恐委员会不妨被看作各成员国守门员教练。
Lukasz Fabianski, 22 ans, est sur le point de rejoindre les Gunners en provenance du Legia Varsovie et sera en concurrence avec Lehmann la saison prochaine.
卢卡斯-法比安斯基,22岁,来自LegiaVarsovie(波兰一家俱乐部)即将与抢手签约,并成为下赛季与雷曼竞争守门员。
L'arbitre peut déclarer un penalty contre une équipe. Seul le gardien de cette équipe et un poursuiveur de l'équipe adverse sont alors autorisés à jouer sur ce penalty.
裁判可以判一支球队罚球。罚球时,只有这个队伍守门员和对方一名追球手对峙。
En continuant d'appliquer ce système efficace, les CWI seront en mesure d'exercer une fonction de filtrage pour les minorités ethniques dans la nouvelle Structure de mise en œuvre de la politique d'emploi et de revenu.
通过继续采用这一成功方法,工作与收入中心能够在新工作与收入执行框架内为少数族裔履行 “守门员”职责。
Le Programme d'assurance de soins de santé sera le point d'entrée du système et jouera le rôle de « gardien de but » afin d'éviter que les patients ne soient traités directement dans les établissements hospitaliers dont les services sont beaucoup plus coûteux.
KSHP应作为该系统切入点,并起到“守门员”作用,避免患者直接在服务成本比较高医疗机构接受治疗。
Il faut d'urgence accorder l'attention qu'il convient aux autorités administratives des comtés, qui sont les gardiens des richesses naturelles du Libéria, c'est-à-dire offrir des conditions qui encouragent l'emploi dans la fonction publique, et favoriser les investissements, quelle que soit leur importance, en particulier dans le secteur agricole.
必须通过快速创造有利条件,吸引公务员以及小、中、大型投资(是在农业部门)对各州行政机关(利比里亚自然财富守门员)予以紧急关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。